Pages:
Author

Topic: [Merit] Вoзьми задание, поддержи форум контентом - page 86. (Read 2122716 times)

legendary
Activity: 2464
Merit: 4419
🔐BitcoinMessage.Tools🔑
Я бы еще добавил к этому списку https://www.urbandictionary.com/ Вещь незаменимая даже для тех, кто знает английский на высоком уровне. Очень часто в статьях используются различный сленг, жаргоны и прочее, без знания конкретных выражений перевод теряет свой смысл, про машинный перевод вообще молчу. Есть очень удобное приложение и на телефон. Хорошо работает в сочетании с https://context.reverso.net/ и помогает избежать различных подводных камней.
staff
Activity: 3472
Merit: 4111
Crypto Swap Exchange
Спасибо. Исправил, теперь ссылка работает как надо. Остальные тоже проверил.
Тогда дальше:
Мы надеемся, что вы сейчас горячи, даже не на то что пришла зима.
Тут какая-то несуразица. Там про горячее не говорят, там имеется в виду что-то вроде "Пришла зима и, мы надеемся, что вам тепло."
Наша команда была сфокусирована на лазере и его показе, когда мы сделаем все опции для нашего релиза Pioneer 2.
Вот уж не ожидал, что Storj, которые всегда работали над децентрализованным храненинем данных, займутся лазерами...
Но сюрприза не случилось. Они всего лишь пишут что-то вроде "Наша команда невероятно сосредоточилась и демонстрировала по мере завершения характеристики релиза Pioneer 2."
Мы продолжаем искать больше нод, которые готовы присоединиться к нашему релизу Voyager, пожалуйста, зарегистрируйтесь в списке ожидания, чтобы получить подлинные токены для вашей ноды!
Они тут пишут не про "подлинные токены", а токены для авторизации ноды. Даже английский оригинал на это явно указывает - Auth token".
Мы закончили тестирование прекрасного функционала выхода и запустим ее, как только мы исправим оставшиеся ошибки.
Тут идёт речь непосредственно о функции для выхода ноды из сети, но по переводу, как по мне, этого не понять. Если быстренько разобраться, то можно было бы об этом догадаться и тогда перевод должен выглядеть как "Мы закончили тестирование функции Graceful Exit (элегантного выхода) и запустим ее, как только исправим оставшиеся ошибки."
Также разработали несколько документов о том, как улучшить нашу архитектуру исключения и как мы планируем удалять сегменты с помощью зомби.
Откуда вы взяли "архитектуру исключения"? Там ведь даже по ссылке если пройти, написано про производительность процедуры удаления больших файлов

Дополнительно к прочтению рекомендую:
1. Reddit - Is it possible to use the same Auth Token for 2 different nodes?
2. как переводится "laser-focused"
3. Storj Node Operator - How it works?
4. Design Draft: Storage Node Graceful Exit
legendary
Activity: 2464
Merit: 4419
🔐BitcoinMessage.Tools🔑
Привет всем. Я новенький на этом форуме, и связи с этим, у меня есть не сколько вопросов. Во-первых что такое мерит? Во-вторых что такое activities? И за что дают баллы активности?
Пишите сообщения, общайтесь на интересующие вас вопросы и активность поднимется сама собой. Пишите сообщения конструктивно, получайте и делитесь знаниями и вместе с активностью будут подниматься и заслуги. Но перед этим почитайте правила форума и все закрепленные темы, это поможет вам на первых этапах.
newbie
Activity: 2
Merit: 0
Привет всем. Я новенький на этом форуме, и связи с этим, у меня есть не сколько вопросов. Во-первых что такое мерит? Во-вторых что такое activities? И за что дают баллы активности?
sr. member
Activity: 364
Merit: 309
Полностью пока не читал, но сразу заметил:
Перевод оригинальной статьи: Development Update 32 from Storj Labs
Тут в код ссылки закрался тег
Code:
[/u
Сайт storj это понимает и выдаёт сообщение
Code:
Bad Request, malformed URI: https://storj.io/blog/2019/11/development-update-32-from-storj-labs/[/u
Чтоб народ не пугать, лучше лишний код всё же убрать.



Спасибо. Исправил, теперь ссылка работает как надо. Остальные тоже проверил.
staff
Activity: 3472
Merit: 4111
Crypto Swap Exchange
Полностью пока не читал, но сразу заметил:
Перевод оригинальной статьи: Development Update 32 from Storj Labs
Тут в код ссылки закрался тег
Code:
[/u
Сайт storj это понимает и выдаёт сообщение
Code:
Bad Request, malformed URI: https://storj.io/blog/2019/11/development-update-32-from-storj-labs/[/u
Чтоб народ не пугать, лучше лишний код всё же убрать.

sr. member
Activity: 364
Merit: 309
Предлагается к переводу последняя запись из блога команды Storj -> Development Update 32 from Storj Labs
Объём не большой. Перевод опубликовать в теме ICO Storj 19.05 - 19.06 2017
Да, темка старая, но у них и англоязычные темы от 2014-го года без обновлений висят.

Закончил перевод.

--

Продолжим список заданий:
Предлагается к переводу тема [Warning] Fake Brave Bounty Program Giving 1,500 BAT Tokens to each participant!
Было бы не плохо, если бы автор перевода также прочитал сообщения в ней и в аналогичной -> Phishing email ask me to install or update brave browser. и составил в конце перевода список email-адресов, с которых происходит рассылка фишинговых писем, чтобы это дело индексировалось поисковиками.

Перевод опубликовать в русскоязычной теме про BAT.

Забираю задание на перевод.
staff
Activity: 3472
Merit: 4111
Crypto Swap Exchange
Продолжим список заданий:
Предлагается к переводу тема [Warning] Fake Brave Bounty Program Giving 1,500 BAT Tokens to each participant!
Было бы не плохо, если бы автор перевода также прочитал сообщения в ней и в аналогичной -> Phishing email ask me to install or update brave browser. и составил в конце перевода список email-адресов, с которых происходит рассылка фишинговых писем, чтобы это дело индексировалось поисковиками.

Перевод опубликовать в русскоязычной теме про BAT.
staff
Activity: 3472
Merit: 4111
Crypto Swap Exchange
Читал тему по Ethereum и увидел, что zasad@ поделился там ссылками на несколько статей. На одну из них я не нашёл ни перевода, ни обсуждения на русском, поэтому предлагаю её в качестве задания для перевода: Why Enterprises Are Paying Attention As Ethereum 2.0 Unfolds

Думаю, вполне уместно опубликовать перевод в той же теме по Ethereum.

Ещё одно задание:
Создать русские субтитры для видео Andreas M. Antonopoulos on fungibility, privacy, Monero & the future of true digital cash!
Если не стесняетесь, то можно и видео с озвучкой запилить, что многие даже больше предпочитают.

Все задания добавлены в список: https://bitcointalksearch.org/topic/m.52935273
sr. member
Activity: 364
Merit: 309

Предлагается к переводу последняя запись из блога команды Storj -> Development Update 32 from Storj Labs
Объём не большой. Перевод опубликовать в теме ICO Storj 19.05 - 19.06 2017
Да, темка старая, но у них и англоязычные темы от 2014-го года без обновлений висят.

Забираю и готовлю перевод.
staff
Activity: 3472
Merit: 4111
Crypto Swap Exchange
Всё отлично, второе позже оценю, так как на ограничитель наткнулся и нужно подождать.

Предлагается к переводу последняя запись из блога команды Storj -> Development Update 32 from Storj Labs
Объём не большой. Перевод опубликовать в теме ICO Storj 19.05 - 19.06 2017
Да, темка старая, но у них и англоязычные темы от 2014-го года без обновлений висят.
sr. member
Activity: 364
Merit: 309
Новые задания по переводу конкурсов от Stake.com:
1. [ACTIVE] [0.2 BTC] Minecraft 💣 | Mines TIER
2. 🏆 [0.08 BTC] Les Orphelins 🤑 |Roulette Challenge!

Оба заканчиваются через двое суток, перевод в тему, что и раньше.

Задания выполнены

https://bitcointalksearch.org/topic/stake-12-4850780
https://bitcointalksearch.org/topic/stake-12-4850780


Жадина вы  Grin
Я только хотел написать, что забираю второе задание)))

Как говорится: "чаще заглядывай, Вася".
staff
Activity: 3472
Merit: 4111
Crypto Swap Exchange
Новые задания по переводу конкурсов от Stake.com:
1. [ACTIVE] [0.2 BTC] Minecraft 💣 | Mines TIER
2. 🏆 [0.08 BTC] Les Orphelins 🤑 |Roulette Challenge!

Оба заканчиваются через двое суток, перевод в тему, что и раньше.
hero member
Activity: 1232
Merit: 858
Список не особо сложных заданий:
Есть такой проект как Datacoin, который поддерживается сообществом без каких-либо денежных вливаний и прочих современных атрибутов. 5-го октября они выпустили новую версию кошелька 0.16.3 в виде исходного кода.
1. Задача в том, чтобы составить инструкцию по получению бинарника для Windows, который будет готов к работе. Бинарник естественно приложить к инструкции. Тут даже суть не том, чтобы был бинарник, а в том, чтобы каждый мог по инструкции сделать такой же и сопоставить hash.
Если вы предпочитаете Linux, то:
2. Аналогичным образом можете подготовить rpm или deb-пакет, либо просто архив с бинарниками для самых ленивых.

Инструкции публиковать в теме по Datacoin: https://bitcointalksearch.org/topic/datacoin-356123

Я готов выполнить это задание и для виндовс и для Убунты. Если конечно можно взять два задания в одни руки.
staff
Activity: 3472
Merit: 4111
Crypto Swap Exchange
Список не особо сложных заданий:
Есть такой проект как Datacoin, который поддерживается сообществом без каких-либо денежных вливаний и прочих современных атрибутов. 5-го октября они выпустили новую версию кошелька 0.16.3 в виде исходного кода.
1. Задача в том, чтобы составить инструкцию по получению бинарника для Windows, который будет готов к работе. Бинарник естественно приложить к инструкции. Тут даже суть не том, чтобы был бинарник, а в том, чтобы каждый мог по инструкции сделать такой же и сопоставить hash.
Если вы предпочитаете Linux, то:
2. Аналогичным образом можете подготовить rpm или deb-пакет, либо просто архив с бинарниками для самых ленивых.

Инструкции публиковать в теме по Datacoin: https://bitcointalksearch.org/topic/datacoin-356123
sr. member
Activity: 1932
Merit: 349
есть простое но инетересное задание  Wink
тема https://bitcointalksearch.org/topic/--2354914 в первом посте описано задание награда 1-3 мерит
программирование это просто  Cool
 интересно как другой человек решит данную задачу

ps: у меня решение есть но тема как раз для обучения новичков
legendary
Activity: 2002
Merit: 4743
написать небольшой мануал, статью, мнение в майнинге, трейдинге, юристах и разместить. Пишите что нравится, никаких ограничений, главное соблюдайте правила.
Минимум 1000 знаков без пробела и минимум 2 картинки

награда минимум 4 максимум 7 заслуг.

jr. member
Activity: 52
Merit: 46
А что разве есть способ удалять темы?

да,берёте удаляете всю инфу из топика,а в корневом сообщении пишите-Просьба удалить,кто-то отрепортит и тему снесут

пытался в один пост запихнуть, но почему-то даже третий пост прирывался, думал, что максимальное количество знаков ограничено. Отпишите, кому не тяжело, как свести все в один, и надо ли это делать когда уже накидали меритов?)

Большое спасибо!
hero member
Activity: 1232
Merit: 858
Пользуясь случаем, я хочу попросить пользователей с рангами от фулл-мембера и выше не злоупотреблять активностью в этой теме, которая в сущности является социальным лифтом для новичков и расположена в разделе для новичков. Дайте шанс выполнить задания тем, кто действительно нуждается в меритах.

Кто мешает публиковать задания с пометкой "только для новичков/мемберов"? Каждый новичок в состоянии мониторить эту тему и взять себе на выполнение задание по переводу или любое иное.
legendary
Activity: 1358
Merit: 1694
Пользуясь случаем, я хочу попросить пользователей с рангами от фулл-мембера и выше не злоупотреблять активностью в этой теме, которая в сущности является социальным лифтом для новичков и расположена в разделе для новичков. Дайте шанс выполнить задания тем, кто действительно нуждается в меритах.

Любой Фулл мечтает стать Героем Smiley

Подобные ситуации уже были в этой теме, когда задания висели несколько дней, но на их выполнение не стояла очередь из новичков. Любой из них в состоянии увидеть эту тему, она в закрепе и почитать ее, чтобы увидеть примеры, за что и сколько меритов можно получить. И особенно - почитать, как не надо переводить.

Когда мы приходили сюда - нам никто не давал ни поблажек, ни каких-то дополнительных шансов и фор. Поэтому, сколько я читал эту тему - вижу, что любой, кто захочет получить мерит, получит его. Но ограничивать я бы не стал, пусть все будет как будет.
Pages:
Jump to: