Pages:
Author

Topic: [Merit] Вoзьми задание, поддержи форум контентом - page 83. (Read 2147957 times)

legendary
Activity: 1974
Merit: 1681
2. Перевод статьи A First Look at the Industry of the Future. Это пойдёт в раздел "Разное".
я возьму
legendary
Activity: 1974
Merit: 3049
2. Перевод статьи A First Look at the Industry of the Future. Это пойдёт в раздел "Разное".

Интересная статья,возьму пожалуй,прочитал сейчас бегло,я так и не понял, Circular Carbon - это просто название компании или какая-то классификация ,потому что в тексте встречается,например, такое:

Quote
the number of circular carbon companies founded in the last ten years.

Кто подскажет?

По смыслу, это предприятия, предполагающие полезное использование диоксида углерода, чтобы снизить загрязнение и сделать мир более экологичным. Наверное, можно перевести как предприятия с замкнутым циклом оксидов углерода. Вроде, каких-то более устойчивых вариантов в русском языке пока нет.

P.S. В некоторых случаях компании используют это словосочетание и в своих названиях. The Circular Carbon Network — это имя собственное, насколько я понял при беглом просмотре.
staff
Activity: 3472
Merit: 4111
Crypto Swap Exchange
Постарался и уже разместил в майнерах https://bitcointalksearch.org/topic/m.53292218
Вторая часть статьи оказалась довольно интересной и напичкана множеством ссылок, которые меня вдохновили на кучу заданий для этой темы. Порционно выкладываю по мере проверки на предмет того, нету ли уже чего-то аналогичного в рунете:
1. Создание русских субтитров для короткого видео Bitcoin Mining With Green Energy Using a Bitmain Antminer s7 & Antminer s9. При желании можно озвучку вместо субтитров.
2. Перевод статьи A First Look at the Industry of the Future. Это пойдёт в раздел "Разное".
legendary
Activity: 2576
Merit: 1981
Leading Crypto Sports Betting & Casino Platform
staff
Activity: 3472
Merit: 4111
Crypto Swap Exchange
legendary
Activity: 1876
Merit: 1138

Investing in Bitcoin: The Asset Allocator’s PerspectiveОпубликовать в разделе Oбcyждeниe BitcoinЗадание в наличии


Если ни кому не интересно,то сам переводу Smiley
я выполню перевод
sr. member
Activity: 1932
Merit: 349
Постарался и уже разместил в майнерах https://bitcointalksearch.org/topic/m.53292218

окей.скоро просмотрю Wink



Неделя закончилась и 2 из 3 переводов были сделаны новичками,как и задумывалось,третью никто не взял и она отправляется в свободное плавание,перевести может любой желающий.

Investing in Bitcoin: The Asset Allocator’s PerspectiveОпубликовать в разделе Oбcyждeниe BitcoinЗадание в наличии


Если ни кому не интересно,то сам переводу Smiley

я дочитал до
есть простое но инетересное задание  Wink
тема https://bitcointalksearch.org/topic/--2354914 в первом посте описано задание награда 1-3 мерит
программирование это просто  Cool
...
full member
Activity: 126
Merit: 171
In Crypto We Trust
OK, начал переводить.Полагаю, что в это воскресенье-понедельник закончу и выложу.

Вас понял,постарайтесь не затягивать только. Wink

Постарался и уже разместил в майнерах https://bitcointalksearch.org/topic/m.53292218
full member
Activity: 126
Merit: 171
In Crypto We Trust
Могу взяться за перевод Market Overview Of Bitcoin Mining

Хорошо,зарезервировал за вами. Smiley

OK, начал переводить.Полагаю, что в это воскресенье-понедельник закончу и выложу.
full member
Activity: 126
Merit: 171
In Crypto We Trust
member
Activity: 63
Merit: 127
Картинки вставил, статью вторым постом дополнил

коды картинок неправильные

Сейчас должно быть все норм
member
Activity: 63
Merit: 127
да,хорошо,бегло пробежался по переводу,и не обнаружил изображений.понимаю.что они у вас еще не отображаются,но вставьте их в том порядке в котором они идут в оригинальном тексте и по достижению ранга они у вас активируются

в этом месте статья обрывается,так как пост имеет ограничения на количество знаков,то следующую часть текста,нужно публиковать ниже в комментарии,как например тут Многочисленные традиции денег
Надеюсь,у вас сохранился текст.в противном случае придётся переводить пропавшую часть заново

Картинки вставил, статью вторым постом дополнил
member
Activity: 63
Merit: 127
Why Bitcoin Is Not FailingОпубликовать в разделе Oбcyждeниe BitcoinЗарезервировано Herr Kaufmann
Беру эту статью на перевод

отлично,зарезервировал за вами Smiley

Выложил перевод.
Переводами давно не занимался, тем более тема для меня новая, поэтому, если вдруг что не так, говорите, я исправлю.
sr. member
Activity: 1932
Merit: 349
ИМХО, лучше бы мотивировали что-то свое делать, а то какой-то форум переводчиков, художников и мастеров по вышивки бисером.

лучше бы сами что-то делали,кроме критики,то мерит-сорс вам не нравится,статьи вам не нравится,тут таких критиков целый полк ходит и каждый норовит рассказать свою версию,что всё не так и всё это неправильно.

моё ИМХО,что тут не форум переводчиков,художников,а вечно всем недовольных.

Правильно так их дармоедов  Grin ещё надо предложить Теймосу фичу по отбору мерита сделать  Shocked если кто то особо портит настроение нажал конопочку и ...
Я конечно с такой фичей в минусах ходить буду но меня б это не парило а вот некоторых подписантов культуре требования раздачи заслуг научило б  Cool
И когда я тут второй раз на форум попал тут ещё дико всех тролили... тогда не было этого пункта правил что нельзя...
Классика ж что б сделать кого то довольным надо отобрать у них то что есть и пообещать вернуть если хорошо вести себя будут  Cool
sr. member
Activity: 364
Merit: 309

ИМХО, лучше бы мотивировали что-то свое делать, а то какой-то форум переводчиков, художников и мастеров по вышивки бисером.

С радостью услышу и ваши варианты заданий, может даже и поучаствую.
Ратимов и Ксандри предлагают задания, и помогают новым людям.
Переводы весьма хорошие задания. Мне они интересны прежде всего потому, что я сам узнаю много нового в технологиях у разных монет, потому что зачастую приходится изучать сопутствующую информацию чтобы сделать качественный перевод (с предпоследним своим переводом схалтурил немного, не стал читать ничего дополнительного - подумал текста мало, вот и получилось много ошибок).
Надеюсь что подобные переводы приносят пользу не только переводчикам и находятся люди которые узнают много полезной информации, изучить которую раньше возможности не имели.
hero member
Activity: 1330
Merit: 869
ИМХО, лучше бы мотивировали что-то свое делать, а то какой-то форум переводчиков, художников и мастеров по вышивки бисером.

лучше бы сами что-то делали,кроме критики,то мерит-сорс вам не нравится,статьи вам не нравится,тут таких критиков целый полк ходит и каждый норовит рассказать свою версию,что всё не так и всё это неправильно.

моё ИМХО,что тут не форум переводчиков,художников,а вечно всем недовольных.

Когда есть возможность - делаю. Не у всех же есть время целыми днями задротить на форуме. А если вы не понимаете, что делаете или неготовы к конструктивной критике, то идите лучше дальше индусов гонять.
hero member
Activity: 1330
Merit: 869
legendary
Activity: 2016
Merit: 4765
Ratimov идея хорошая, но есть пару моментов, которые возможно отпугнут новичков.

Покажу на примере

Деньги или финансовые инвестиции?
https://bitcointalksearch.org/topic/--5204199

Очень легко читать, много знаний не нужно, также любая учебная  или научная литература, минимум сложных предложений и двойных смыслов.
Не спеша, попутно занимаясь рабочей текучкой -2 часа

Теперь другая статья

Деньги, блокчейны и социальная масштабируемость
https://bitcointalksearch.org/topic/--5203673

Я несколько дней понемногу пытался сделать качественный перевод, времени ушло в 4 раза больше в том же графике. Очень сложно написана, мне понятно, но вот с адаптацией для новичков- заняло массу времени.

А теперь сравните награды Grin Не нужно думать плохо, я не гонюсь за заслугами. Мне приятно читать настоящие статьи людей, которые верили в идею.
А сейчас что не статья, то пиар.

Теперь детально:
Если это для новичков, нужно учитывать что им тяжело переводить сложные длинные статьи.
Технические статьи, например о работе того же эфира, тоже могут показаться сложными.
Награда должна учитывать соразмерность количества переведенного текста.

Как правильно, я тоже не знаю, но задания лучше предлагать в разных вариантах: лайт, медиум и медиум, потом подключать хард. Возможно стоит давать меньше заслуг, но пусть новичок лучше потратит 30 минут и получит чтото, чем это уйдет старичкам Smiley

И подумайте над идеей: первые 4 дня приоритет новички и джуниоры, далее 5,6,7 день могут забирать мемберы, потом всем остальным




hero member
Activity: 1232
Merit: 858

На самом деле это правильный шаг потому что каждый пост скрывает предыдущую страницу... и уже не мелькает на экране  Cry а современные новички ленивые.
И для форума полезны те кто спарвится с объёмом  так что это не тепличные а ИМХО нужные условия
Для форума выгодней несколько качественных ждунов чем 1 мембер чисто статистически


~snip~

Это лишь моя точка зрения и она не претендует на истину. Сравнивать новичка с пользователем, который пришел на форум уже имея огромный запас знаний (засад@) в различных вопросах криптовалют не совсем правильно, поэтому им и нужна хоть какая-то фора, имхо. Как раз эта тема и является взлетной полосой для новичков, тут дадут задания, поправят ошибки перевода, подскажут что-то, одним словом направят на путь истинный.  Wink

Любые выдачи заданий, это уже правильный шаг. Потому что не все люди могут найти/придумать чего бы им полезного сделать. Да и не всегда их самостоятельные работы сразу могут заметить меритсорсы и оценить.
Я не против заданий только для новичков, главное чтобы качество переводов не страдало.
Pages:
Jump to: