Pages:
Author

Topic: [ TANYA ] Bagaimana persiapan untuk menjadi translator untuk pemula?? - page 2. (Read 675 times)

copper member
Activity: 126
Merit: 10
menurut saya si lebih baik menaikkan rank terlebih dahulu gan ya setidaknya sampai jr.member lah, nah baru dah agan ikut bounty translator dan untuk mengikuti bounty translator agan juga harus mahir dalam bahasa inggeris tentunya, dapat lebih bijak dalam menempatkan kata"nya.
saran saya kalau ikut suatu project dan agan menjadi translator di usahakan jangan menggunakan google translate.
Nah setuju saya dengan apa yang agan katakan tersebut,
memang lebih baik fokus menaikkan rank terlebih dahulu,
dan pastinya kita juga harus mahir bahasa inggris deh jadi ya cukup sulit memang untuk menjadi translator
newbie
Activity: 40
Merit: 0
menurut saya si lebih baik menaikkan rank terlebih dahulu gan ya setidaknya sampai jr.member lah, nah baru dah agan ikut bounty translator dan untuk mengikuti bounty translator agan juga harus mahir dalam bahasa inggeris tentunya, dapat lebih bijak dalam menempatkan kata"nya.
saran saya kalau ikut suatu project dan agan menjadi translator di usahakan jangan menggunakan google translate.
newbie
Activity: 17
Merit: 0
gan minta penjelasan apa saja yg diperlukan untuk menjadi bounty translator,selain menguasai bahasa inggris apa lagi ya gan??
apakah harus perlu aplikasi tertentu,dan untuk persyaratannya apa saja?? (misal harus rank tertentu)

Terima Kasih
Menurut saya pahami dulu aja peraturan btc dan rank yang ada. Lalu post aja sesuai topik yang penting diskusinya berkualitas dan kita juga harus mengerti tentang apa yang sedang kita diskusikan , kalau membahas tentang yang berbahasa bahasa inggris alangkah baik nya kita juga bisa mentranslate kata-kata tersebut agar mudah di pahami.
full member
Activity: 658
Merit: 100
gan minta penjelasan apa saja yg diperlukan untuk menjadi bounty translator,selain menguasai bahasa inggris apa lagi ya gan??
apakah harus perlu aplikasi tertentu,dan untuk persyaratannya apa saja?? (misal harus rank tertentu)

Terima Kasih
Untuk menjadi bounty translator, saya rasa hal yang paling dominan adalah menguasai bahasa inggris dengan baik. Kalau cuma bisa pas-pasan mending jangan ikut andil gan. Takutnya bukannya membantu promosi project tersebut, malah kita menghancurkan bobot dari project tersebut dikarenakan hasil translate kita yang semberawut dan sangat jauh dari definisi program sebenarnya dari project. Selain itu, keaktifan di forum luar/global juga sangat diperlukan sehingga kita mempunyai nilai trust dan bobot tersendiri sehingga pihak manager/dev dapat melihat potensi kita dan tertarik untuk bekerja sama.
newbie
Activity: 52
Merit: 0
gan minta penjelasan apa saja yg diperlukan untuk menjadi bounty translator,selain menguasai bahasa inggris apa lagi ya gan??
apakah harus perlu aplikasi tertentu,dan untuk persyaratannya apa saja?? (misal harus rank tertentu)

Terima Kasih
pahami dulu aja peraturan btc dan rank yang ada. Lalu post aja sesuai topik gan yang penting diskusinya berkualitas. Kalau bahasa inggris ya agan kata2nya dalam bahasa inggris harus nyambung karena kalau di translate kadang gak nyambung. Mending pakai bahasa sendiri di tambahin dari kamus yang gak tau artinya. Itu saran ane gan.
saran yg bagus gan, saya pernah coba pakai translate, terkadang hasilnya beda - beda sewaktu di balik bahasa nya dengan kalimat yang sama.
hero member
Activity: 1512
Merit: 874
Pahami dulu bagaimana cara untuk menata thread yang rapi, misalnya menempatkan gambar, link pada thread harus sesuai seperti thread asli yang agan ingin translate dan agan juga harus bisa mengedit gambar. Biasanya tugas translator adalah menerjemahkan ANN thread dan whitepaper proyek.
jangan sampai salah pengertian dan tidak sesuai seperti tujuan thread asli. Penguasaan penempatan bahasa juga penting, sehingga hasilnya tidak membingungkan.
member
Activity: 266
Merit: 18
Kalau menurut saya post nya harus  sesuai topik nya gan,yang terpenting diskusinya harus berkualitas.Kalau kata kata nya dalam bahasa inggris harus nyambung karena kalau di translate kadang nggak nyambung.intinya banyakin baca di setiap forum gan.
newbie
Activity: 179
Merit: 0
Kalau untuk aplikasi tertentu menurut saya hanya bantuan mencari vocab di google translate/kamus saja bro, kalau memang kamu niat menjadi translator sebaiknya ikut komunitas bahasa inggris saja bro, disana pasti anda cepat paham. Intinya sih banyak belajar.
Tergantung peraturannya sih.. biasanya kan diseleksi kualitas terjemahannya bro, kamu tinggal tampilkan saja list hasil translate bahasa kamu bro.
iya gan saya setuju saya masih pemula dan belum berani menjadi translator, makanya saya mengikuti les bahasa inggris Grin
member
Activity: 342
Merit: 10
Kalou menurut saya kalou kita masih pemula untuk mem translate bahasa nya kita harus belajar dulu bahasa nya yang tepat dan bener serta mendetil agar pembahasan
Kita nantik nyambung dan akurat serta tidak salah dalam pemahaman nya karena untuk menjadi seorang translate yang bener itu tidak cukop dengan bermodal bisa sedikit terus kita gunakan google translate itu sangat berbahaya untuk akun kita sendiri gan.
full member
Activity: 518
Merit: 100
Kalau menurut saya sebaiknya anda fokus dulu pada peraturan yang ada dalam forum ini karena menjadi translator sangat sulit karena tidak bisa kita andalkan dari segi bahasa kita juga harus mempunyai skill di bidang mikrosoft word dan excel.
newbie
Activity: 31
Merit: 0
Menurut saya yang masih sangat baru..
Lebih baik mari kita belajar step by step saja.
Tidak gampang jadi translator yang baik lho..
Banyak yang ngawur oleh krena itu mari kita belajar dulu dari dari berbagai sumber agar wawasan dan pengetahuan kita bertambah..
jr. member
Activity: 182
Merit: 1
Menurut saya pribadi lebih baiksih fokusnya dulu untuk menaikkan ranknya dan lebih banyak lagi untuk baca bacanya yang menyangkut atau mengenai bitcoin atau forum ini, karena dengan banyak baca jadi banyak tau.
newbie
Activity: 234
Merit: 0
gan minta penjelasan apa saja yg diperlukan untuk menjadi bounty translator,selain menguasai bahasa inggris apa lagi ya gan??
apakah harus perlu aplikasi tertentu,dan untuk persyaratannya apa saja?? (misal harus rank tertentu)

Terima Kasih
Saran untuk pemula lebih baik fokus pada rank dan lebih rajin dalam membaca peraturan peraturan forum. Karena banyak translator yang bisa di katakan asal asalan dan bahasanya malah tidak bisa di mengerti sama sekali.
Sebenarnya ini sudah di bahas oleh om pandukelana2712.
Untuk lebih detailnya agan lebih baik membaca thread yang di buat oleh om pandukelana2712 https://bitcointalksearch.org/topic/tentang-indonesian-translator-3474923 menurut saya di situ sudah jelas gan.

resiko yang didapat jika terlalu sering menggunakan translator apa gan?? apakah berdampak fatal jika terlalu sering digunakan?....



 terima kasih
member
Activity: 490
Merit: 28
Pahami dulu bagaimana cara untuk menata thread yang rapi, misalnya menempatkan gambar, link pada thread harus sesuai seperti thread asli yang agan ingin translate dan agan juga harus bisa mengedit gambar. Biasanya tugas translator adalah menerjemahkan ANN thread dan whitepaper proyek.
member
Activity: 89
Merit: 10
Kadang untuk mentranslit sebuah proyek apakah benar harus mendaftar terlebih dahulu. Karena saya pernah lihat teman ane mendapatkan email untuk ikut membantu translet. Berarti ketika kita akan ikut translet sebuah proyek harus mendaftar dulu?
newbie
Activity: 124
Merit: 0
gan minta penjelasan apa saja yg diperlukan untuk menjadi bounty translator,selain menguasai bahasa inggris apa lagi ya gan??
apakah harus perlu aplikasi tertentu,dan untuk persyaratannya apa saja?? (misal harus rank tertentu)

Terima Kasih
kalo menurut saya, agan perlu profile progress sebelumnya. maksudnya itu proyek apa saja yang sebelumnya sudah dikerjakan. butuh 2-3 proyek setelah itu baru deh ikutan translator dari bm-bm terkenal. saya awalnya masih ngikut temen, kemudian mencoba sendiri, dan akhirnya profile progressnya sedikit terpenuhi dan sekarang alhamdulillah bisa ikut serta bounty high reward dan trusted dari bmnya.
jr. member
Activity: 224
Merit: 1
gan minta penjelasan apa saja yg diperlukan untuk menjadi bounty translator,selain menguasai bahasa inggris apa lagi ya gan??
apakah harus perlu aplikasi tertentu,dan untuk persyaratannya apa saja?? (misal harus rank tertentu)

Terima Kasih
Jelas sangat dibutuhkan penguasaan/skill juga dalam penggunaan aplikasi.
Anda bisa merujuk pada Thread berikut:
[TIPS]Mengelola Dokumen untuk Translator Thread Starter BitLoader.
Disana dijelaskan beberapa aplikasi standar yang bisa berguna untuk editing terutama untuk terjemahan bounty.

Saran :
Fokus memahami dulu forum.
Karena untuk bertanya seperti ini, anda tidak perlu membuat thread.
Gunakan fitur search terlebih dulu untuk mencoba mencari permasalahan yang ingin anda ketahui jawabannya.
Dan lagi sudah ada thread Tanya Jawab, anda bisa bertanya disana.

Maaf, saya lihat history post anda sudah langsung start untuk bounty hunter.
Saya sedikit ragu sebenarnya, apakah memang anda serius ingin berdiskusi diforum ini, atau cuma sekedar kejar target bounty saja.
Haha, benar ne gan kata" terakhirnya tadi ane juga jumpa model thread yang sama (modus)
https://bitcointalksearch.org/topic/--3793294
Itu link threadnya gan, di threadnya bilang belum ngerti tentang bitcoin, tapi uda ngikut singcamp.
Jadi bingung gan Grin

Wah ini sudah pasti kura-kura dalam perahu.. Pura-pura tapi tahu, kalo memang sudah memahami buatlah thread yang menarik gan atau informasi yang baik untuk kita. Semoga sukses selalu untuk agan.
newbie
Activity: 151
Merit: 0
saran dari saya untuk belajar dulu kosa kata bahasa inggris dulu, pahami dan kuasai. jangan mengandalkan google translate saja, kalo perlu les privat grammar.
kemudian silahkan di cek di alamat di bawah ini.
https://bitcointalksearch.org/topic/ask-memulai-translation-bounty-sebagai-newbie-2101264
di situ sudah banyak dijelaskan dan didiskusikan.
newbie
Activity: 126
Merit: 0
Yang jelas yang namanya untuk pemula ya harus tahu dulu tingkat dasar yang harus di persiapkan diri sendiri, yakini diri harus mampu untuk menjadi translator
full member
Activity: 983
Merit: 100
👉bit.ly/3QXp3oh | 🔥 Ultimate Launc
Saran dari saya untuk menjadi translator yang baik sih sebaiknya menggunakan metode komunikatif. Jangan asal copy paste dari google translate saja. Harus di review lagi dan menggunakan kata kata yang dapat mudah dimengerti oleh target pembaca. Kerja keras supaya gampang diterima menjadi translator karena agak sulit menerima newbie sebagai translator.
Pages:
Jump to: