Pages:
Author

Topic: [ANN][ICO] MINDOL - Japanese Subculture Aimed for the Global Market - page 28. (Read 19358 times)

member
Activity: 448
Merit: 10
in my opinion, their important task at the moment should be to translate the site and the announcement of airdrops
nope, firstly they are must announce something interesting. I mean partners and strategic investors
But in this case very few people will see this information, it seems to me first it is necessary that more people are paid attention to the project
both your ideas are good and it would be nice if they published a part of one and at the same time made a translation
member
Activity: 322
Merit: 10
in my opinion, their important task at the moment should be to translate the site and the announcement of airdrops
nope, firstly they are must announce something interesting. I mean partners and strategic investors
But in this case very few people will see this information, it seems to me first it is necessary that more people are paid attention to the project
full member
Activity: 574
Merit: 111
vite
in my opinion, their important task at the moment should be to translate the site and the announcement of airdrops
nope, firstly they are must announce something interesting. I mean partners and strategic investors
newbie
Activity: 14
Merit: 0
Hi dev's!
You require to add token details to allow participants to get in the plan.
member
Activity: 448
Merit: 10
Will you attract actors and directors of any manga to advertise?
this would be a good idea and would also attract an extra audience
member
Activity: 322
Merit: 10
Will you attract actors and directors of any manga to advertise?
member
Activity: 448
Merit: 10
How much soft cap and hard cap for this project ?
they are said nothing about thair goals. Just wait until they announce it
It's a pity that I have to wait so long, but I'm sure that our expectations will be justified
full member
Activity: 616
Merit: 100
HOLD CRYPTO!!!!
How much soft cap and hard cap for this project ?
they are said nothing about thair goals. Just wait until they announce it
newbie
Activity: 42
Merit: 0
I have reviewed all the details of your idea and all is really very nice!
 Good luck.
full member
Activity: 574
Merit: 105
The future is your Genome

Yeah, we have this information in Japanese but currently working on translation. Within a few week we can release it. Thank you.
this is good but you can tell me that without release. But ok, ill wait, thanks
legendary
Activity: 1162
Merit: 1000
where i can see some informations about your tokens? I mean some functions and benefits for tokenholders
Yeah, we have this information in Japanese but currently working on translation. Within a few week we can release it. Thank you.
None of those who know Japanese can not say briefly important information about tokens?
I think you better have patience and wait a while, then you all will know

Yeah right, maybe just be patient we will understand and do not need to hurry in addressing this. As if everything has been set and will arrive on time.
newbie
Activity: 40
Merit: 0
Will there be an ico and a bounty campaign in near future? Only japanise language on your website....
We apologize that we don’t have English version of website. We are translating it into English now. And yes, we will conduct ICO soon! We are still discussing bounty program.
newbie
Activity: 40
Merit: 0
will you make some bounty campaign for your community?
We are still discussing it. We recognize bounty program as one of the effective ways of doing fun raising. We’ll consider it carefully.
full member
Activity: 518
Merit: 100
the moon
what is the jurisdiction of project? Japan?
member
Activity: 322
Merit: 10

How much they are unknown this information is on the site but in Japanese, you can use a translator
i think that they are must have any goals right now
in my opinion, their important task at the moment should be to translate the site and the announcement of airdrops
full member
Activity: 574
Merit: 111
vite

How much they are unknown this information is on the site but in Japanese, you can use a translator
i think that they are must have any goals right now
member
Activity: 280
Merit: 10
How much soft cap and hard cap for this project ?
How much they are unknown this information is on the site but in Japanese, you can use a translator
member
Activity: 448
Merit: 10
How much soft cap and hard cap for this project ?
newbie
Activity: 88
Merit: 0
Great. I love watching Japanese anime and movies.
In our country, the copyright is basically pirated in Japan.
I hope blockchain can change this, so that the creators can contribute more and better works
member
Activity: 448
Merit: 10
where i can see some informations about your tokens? I mean some functions and benefits for tokenholders
Yeah, we have this information in Japanese but currently working on translation. Within a few week we can release it. Thank you.
None of those who know Japanese can not say briefly important information about tokens?
I think you better have patience and wait a while, then you all will know
Pages:
Jump to: