Pages:
Author

Topic: Засерание ру-раздела форума "переводами" - page 2. (Read 2282 times)

legendary
Activity: 1330
Merit: 1681
Да тут нужно создавать топик "Засерание-ру раздела форума говнопостерами". Барахтаются по горлышко в выгребной яме своих убеждений, да еще и в коричневых очках.

п.с Я за рациональность.

Так для того, чтобы создать такую тему - надо просто посмотреть последние 10 тем ТС и его посты. Материала хватит, чтобы наполнить такой топик несколько раз. Да и вообще, прежде чем говорить о переводах - стоит посмотреть на ТС и немного задуматься, а что он сделал такого, чтобы такие темы задвигать? Потому что топик под обсуждение переводов запилить очень легко, а на себя и свои посты посмотреть - гораздо сложнее. Но вот с этого надо начинать, с себя.

Переводы в ру-локали считаю частично интересными, есть те топики которые я перечитал (например про Дефи, когда хотел понять что это такое). То, что несколько раз повторяется - возможно будет интересно новичкам. Проблема в том, что старых пользователей форума ощутимо побольше, чем новичков.
full member
Activity: 224
Merit: 295
Да тут нужно создавать топик "Засерание ру-раздела форума говнопостерами". Барахтаются по горлышко в выгребной яме своих убеждений, да еще и в коричневых очках.

п.с Я за рациональность.
legendary
Activity: 3262
Merit: 3675
Top Crypto Casino
Я вполне спокойно отношусь к такой движухе)
Что-то полезно подчерпнул и для себя из переведенных материалов. Немного раздражает перевод заезженных тем, но это зона ответственности  модераторов. В общем особого дискомфорта по этому поводу не испытываю)
staff
Activity: 3472
Merit: 4111
Crypto Swap Exchange
2. Переводы идут чего попало, даже тем с низкой значимостью. Следовательно, большинство таких переводов изначально "мертвые", где появляется всего 2-3 комментария (не считая автора темы)

3. Часто новые переводы дублируют по смыслу уже существующие темы, в которые, в теории можно бы было и добавить эту информацию. Но зачем то создается отдельная тема, тоесть, в какой то мере дубль.
Прокомментирую эти два пункта, поскольку оставил их без внимания в прошлый раз. Во-первых, предложить тему перевода может каждый, как и сделать перевод. Следовательно, предлагайте, то что считаете было бы интересно или добавьте свой уникальный материал. Во-вторых, количество комментариев, я считаю, не всегда показатель. Загляните в раздел "новички", - по количеству комментариев лидируют темы, где технические знания не нужны в принципе:
Что не хватает криптовалютам
Выгодно ли сейчас сидеть на кранах?

Ну и последнее: уже говорилось здесь... возьмём, к примеру, любую криптовалюту, завтра её курс поднимается на 50%, пользователь ищет по ней информацию и не находит её здесь. Нормально это? Я бы хотел, чтоб темы были, соответственно была бы возможность обсуждения.

По поводу дублей всё просто - дублирования, конечно, надо избегать. Но эта проблема должна решаться через репорты или сообщением автору, модератору.
legendary
Activity: 2100
Merit: 1340
 Переводы есть хорошие, и я не вижу ничего плохого в том что бы добавить в тему новый материал. Я стараюсь переводить статьи о проектах которые мне интересны и за которыми я слежу, участвую в подписной, либо же за проектами чьи токены у меня в портфеле, или которые рассматриваю для покупки. Был период когда у меня не было времени быть активным участником форума, я находил иногда только несколько минут что бы зайти посмотреть что нового в темах, которые мне интересны, но очень часто я видел что там вообще ничего нового не было. Приходилось все смотреть в англо ветке, либо же на сайтах проектов.

Делая перевод предполагал, что он может быть полезен новичкам, или людям которые только начинают изучать криптовалюты. Понятно что это все делается не для легендари. Если это воспринимается как засирание форума, то почему никто не поднимает тему о засирании форума бестолковыми и бесполезными постами, которых на форуме в сотни, а может и в тысячи раз больше чем переводов? (вопрос риторический) В любом случае, если общество решит что это ненужная работа, то этого можно и не делать, каждый сам будет искать инфу которая ему нужна на сторонних ресурсах. Для ментальности наших народов - "каждый сам за себя" это вполне хорошо подходит.

А к ошибкам придираться не стоит, все мы люди и каждый может допустить ошибку. Автор топика исправьте оглавление, правильно будет не "Засерание", а "Засирание". При желании ошибки можно найти у каждого из нас, но в этом нету ничего критичного, все можно исправить.
full member
Activity: 224
Merit: 295
Если убрать его ферму аккаунтов и фермы его друзей...

Обоснуй (читай докажи). А иначе клевета чистой воды...

Но только ДОКАЖИ, а не воды налей.
member
Activity: 1708
Merit: 92
0.0406 BTC >>> 103 BTC.
То есть если официант в ресторане подаст тебе кучу дерьма, вместо заказанного тобой блюда, то твои возражения по этому поводу будут неуместны, потому что ты не повар? Начни с себя и прочая ватная демагогия не пройдёт. Ратимов наёмный сотрудник, задача которого делать локалу хорошо. А так как локал не изолирован от остального форума, то задача и форуму как минимум не мешать, поэтому претензии англосаксов обоснованы. Мы Ратимова не заставляли вступать в должность, это его личная инициатива за которую он получает хрустящие биткоины, эксплуатируя аудиторию локала и труд авторов оригиналов. Если деятельность Ратимова приносит локалу не меньше пользы чем самому Ратимову, то где преобладающее большинство довольных клиентов? Cool

Фанатов Ратимова мало, модераторы не считаются. Если убрать его ферму аккаунтов и фермы его друзей, то почти единогласно все проголосуют за отставку Ratimov-a.

Я помню как исправлял его гугл перевод о Grayscale, думал он ошибся, ну с кем не бывает. А оказывается он делал ctrl + C, ctrl + V, получал мериты, потом отправлял на свою ферму, потом обратно на себя переливал.

Это не честно, его нужно наказать.
legendary
Activity: 1708
Merit: 1615
Payment Gateway Allows Recurring Payments
Чем отличается дерьмовый пост от дерьмового перевода? думаю ничем.
Не наблюдаю засерания переводами, претензия снята.
В политике динамика постов выше, чем во многих подразделах.
Нашел несколько ошибок в переводах,  сенсация года?

xandry, продолжайте раздавать задания на переводы, потому что вырасти рангом без этого сложно.
staff
Activity: 3472
Merit: 4111
Crypto Swap Exchange
Основные проблемы (в ранжировании их приоритета):
Вам не кажется, что не логично на основании нескольких переводов, которые Ратимов сделал по собственной инициативе, судить о ситуации в разделе в целом? Мне такой пример приводили, чтобы продемонстрировать не правильную логику: женщина у которой были пара неудачных отношений, направо и налево заявляет, что "все мужики - козлы".

Да, весьма похвально, что вы указали на ошибку автору одного руководства:
Public Key is the key that is shared to the sender and the world. Example: 18J6ai34uzGofUuzbiwhXJzKzdx1efDBqA. Whereas Private Key is the key which is used to access the funds received on Public Key.

Please, correct this in your post. If you done your guide to get merits, then you can leave it as is. But if you think, that some JS developer may read it and try to do something using your guide, then you don't have any other possibility except to change it.

18J6ai34uzGofUuzbiwhXJzKzdx1efDBqA is an address (abstract term) which is double hash of public key. (!!!)

For anyone who wrote at least 1 line of code in their life it's obvious that such incorrect information will result in butthurt. You shouldn't   misunderstand people who will try to use you guide. Thanks

The later review will appear soon
И теперь это руководство стало лучше, может быть его реально кто-то прочитал и в голове что-то отложилось. Но, не уж то, вы правда считаете, что лушим вариантом развития событий было бы отсутствие этого руководства в принципе? Каким образом бы люди получали информацию, чтобы потом становиться членами проектов как те же из Byteball, которых вы в пример приводите.
legendary
Activity: 2436
Merit: 1849
Crypto for the Crypto Throne!
Видимо я пропустил, ссылку в студию, буду черпать опыт.  Cool

Не перевод делал, а исправления переводчику (раз) и следом пошел к автору оригинала (два).

Те, кто заказывают переводы и сами вполне справляются с ролью цензоров, им твои услуги не нужны.

Мне кажется, просто кто то хочет раздать меритов чтобы они не сгорели. Есть даже подозрения, что переводы читаются всего один раз или даже без одного.

Ну вот видишь, я думаю ты бы сам участвовал в переводах, если бы твой ранг был гораздо ниже.

Вывод уровня "Ну а было бы у тебя битков меньше, ты бы скамил людей сам, а не искал скаммеров"

И? Мозолят и мозолят, в чем проблема то? Многие темы которые я регулярно читаю тоже изобилуют постами людей, которые у меня в игноре и цитированием их постов другими людьми. Мне что, кричать на всех: "Прекратитееее! Вы мне мозолите глаза!"? Я не один на форуме и поэтому я нахожу в себе силы сосуществовать с другими людьми, пусть даже теми которые мне не нравятся

Мне чтобы найти какую то старую полезную тему приходится перелопачивать огромный объем спам тем.


Учить другого человека делать "что-то" может только тот, кто сам в этом "что-то" добился достаточно высокого уровня. Иначе получается глупо. Много от кого можно услышать что переводы/новые темы не те, гайды авторы не поддерживают и не отвечают на вопросы и т.д., но при этом никто из критиканов не показывает пример как нужно создавать и поддерживать переводы/гайды так, как они имеют это в виду.

Ну я добился: я не спамлю ненужными темами и переводами. Вот и пытаюсь смотивировать остальных постичь такие же результаты
Вот пример каким должен быть гайд - https://bitcointalksearch.org/topic/m.53726670
Он не вычурный, но он конкретно о том, что я сам делал и где мог помочь советом, прямо отвечая на вопросы относительно темы топика, без отсылок к "автору который это писал" (как было в первой верхней ссылке)



Basiak, ну и зачем ты с подписной вышел?  Smiley
sr. member
Activity: 1316
Merit: 420
KTO EC/\U HUKTO?
И да, про "сперва добейся" и "вы просто мне завидуете" в других сферах в основном кукарекают реальные скаммеры, как то капперы, ставочники, закладчики и прочие достойные люди. Я на таких насмотрелся и когда от кого то слышу такой ответ, мол все недовольные это просто тролли, то как бы сразу понятно что за кадр перед нами.

Учить другого человека делать "что-то" может только тот, кто сам в этом "что-то" добился достаточно высокого уровня. Иначе получается глупо. Много от кого можно услышать что переводы/новые темы не те, гайды авторы не поддерживают и не отвечают на вопросы и т.д., но при этом никто из критиканов не показывает пример как нужно поддерживать переводы/гайды так как они имеют в виду.

То есть если официант в ресторане подаст тебе кучу дерьма, вместо заказанного тобой блюда, то твои возражения по этому поводу будут неуместны, потому что ты не повар? Начни с себя и прочая ватная демагогия не пройдёт. Ратимов наёмный сотрудник, задача которого делать локалу хорошо. А так как локал не изолирован от остального форума, то задача и форуму как минимум не мешать, поэтому претензии англосаксов обоснованы. Мы Ратимова не заставляли вступать в должность, это его личная инициатива за которую он получает хрустящие биткоины, эксплуатируя аудиторию локала и труд авторов оригиналов. Если деятельность Ратимова приносит локалу не меньше пользы чем самому Ратимову, то где преобладающее большинство довольных клиентов? Cool
hero member
Activity: 1232
Merit: 858
Уже разок переводил,

Видимо я пропустил, ссылку в студию, буду черпать опыт.  Cool

Но постоянно я этим заниматься не буду, так как уборщиком работать не подписывался. Что за идиотская предъява "Ну тебе не нравится, так ты исправь" ? Там спам этими темами по 2 штуки в день, я просто буду все время тратить на это. А бабки, мериты и прочее будут получать "переводчики" и "модераторы", одни которые по сути спамят темами с низкой значимостью, вторые тем что это не убирают.

Те, кто заказывают переводы и сами вполне справляются с ролью цензоров, им твои услуги не нужны.

Дай угадаю. Нафиг надо ибо ты уже легенда. Так?

И это кстати тоже.

Ну вот видишь, я думаю ты бы сам участвовал в переводах, если бы твой ранг был гораздо ниже.

Притом, конкретно с переводами оно так не работает. Если условных спаммеров я добавил в игнор и они не мозолят мне глаза  то с топиками так не выйдет. Сейчас вот специально скину картинку как оно выглядеть будет

И? Мозолят и мозолят, в чем проблема то? Многие темы которые я регулярно читаю тоже изобилуют постами людей, которые у меня в игноре и цитированием их постов другими людьми. Мне что, кричать на всех: "Прекратитееее! Вы мне мозолите глаза!"? Я не один на форуме и поэтому я нахожу в себе силы сосуществовать с другими людьми, пусть даже теми которые мне не нравятся.

И да, про "сперва добейся" и "вы просто мне завидуете" в других сферах в основном кукарекают реальные скаммеры, как то капперы, ставочники, закладчики и прочие достойные люди. Я на таких насмотрелся и когда от кого то слышу такой ответ, мол все недовольные это просто тролли, то как бы сразу понятно что за кадр перед нами.

Учить другого человека делать "что-то" может только тот, кто сам в этом "что-то" добился достаточно высокого уровня. Иначе получается глупо. Много от кого можно услышать что переводы/новые темы не те, гайды авторы не поддерживают и не отвечают на вопросы и т.д., но при этом никто из критиканов не показывает пример как нужно создавать и поддерживать переводы/гайды так, как они имеют это в виду.
legendary
Activity: 2436
Merit: 1849
Crypto for the Crypto Throne!
Так почему бы тебе самому не перевести что-то без "фактологических ошибок"?

Уже разок переводил, притом сначала поправил переводчика, на что был охуительный ответ в стиле "Ыыыы, епта, ты это автору в лицо скажи, чушка, а не мне здесь пиши", а далее пришлось и самого автора поправлять. Но постоянно я этим заниматься не буду, так как уборщиком работать не подписывался. Что за идиотская предъява "Ну тебе не нравится, так ты исправь" ? Там спам этими темами по 2 штуки в день, я просто буду все время тратить на это. А бабки, мериты и прочее будут получать "переводчики" и "модераторы", одни которые по сути спамят темами с низкой значимостью, вторые тем что это не убирают.

Как говорится, "за бесплатно могу только КЕМ послать"

Дай угадаю. Нафиг надо ибо ты уже легенда. Так?

И это кстати тоже.

Если хоть пару человек с форума найдут в переводе что-то полезное для себя, то уже он сработан не зря. А кому они мешают (или их авторы) - могут просто проходить мимо.

Норм предложение. Так можно вообще на что угодно отвечать. Например, почему ты так не пишешь той же Лавз, которая нубов ищет под бан. Типа "не нравятся уклонисты - проходи мимо". "Не нравятся скаммеры - проходи мимо".

Притом, конкретно с переводами оно так не работает. Если условных спаммеров я добавил в игнор и они не мозолят мне глаза  то с топиками так не выйдет. Сейчас вот специально скину картинку как оно выглядеть будет




И да, про "сперва добейся" и "вы просто мне завидуете" в других сферах в основном кукарекают реальные скаммеры, как то капперы, ставочники, закладчики и прочие достойные люди. Я на таких насмотрелся и когда от кого то слышу такой ответ, мол все недовольные это просто тролли, то как бы сразу понятно что за кадр перед нами.
hero member
Activity: 1232
Merit: 858
sr. member
Activity: 1316
Merit: 420
KTO EC/\U HUKTO?
На мой взгляд если и делать такую ветку - то только с машинными или с неактуальными переводами. В любом случае, даже если автор и не знает о теме, про которую он сделал перевод - можно оставить в теме свой вопрос и попросить перевести и адресовать к автору статьи, думаю переводчик не откажет.

А если не спросят, переводчик откажет или автор давно на форум не заходил? В чём общественная пользы игры в испорченный телефон? Я вижу только вред - если пользователи читают эти переводы, то нахватаются искажённых тезисов и других им научат, а если не читают, то вред в засирании локала никому не нужными топиками.


пассивные, ссука, ЛЕГЕНДАРИ... ИДИТЕ НАХУЙ СО СВОИМИ ПРАВИЛАМИ И ТРЕБОВАНИЯМИ...

Видимо, активность это твоя реклама хайпов и тому подобной хуйни. Тогда и Сатоши вычёркивай, чего мелочиться. Cool
full member
Activity: 238
Merit: 113
На мой взгляд если и делать такую ветку - то только с машинными или с неактуальными переводами. В любом случае, даже если автор и не знает о теме, про которую он сделал перевод - можно оставить в теме свой вопрос и попросить перевести и адресовать к автору статьи, думаю переводчик не откажет.
legendary
Activity: 2436
Merit: 1849
Crypto for the Crypto Throne!
Такс, подниму все же старую ветку, так как в Репутации это скорее менее значимо.

Из-за недавнего скандала, когда оказалось что человек делает не особо качественные переводы (адекватно не указывает сноски, из-за чего некоторым пользователям показалось что это плагиат, ну или как минимум херовая по качеству работа) актуальность вопроса с "переводами" поднялась опять:

Основные проблемы (в ранжировании их приоритета):

1. Переводчики не разбираются в том, что переводят. Следовательно:
- интересующийся человек не может получить ответ на вопрос относительно темы топика. Ему надо идти к автору оригинала и спрашивать его.
- частые фактологические ошибки, которые переводчик не может исправить в силу своего непонимания материала.

2. Переводы идут чего попало, даже тем с низкой значимостью. Следовательно, большинство таких переводов изначально "мертвые", где появляется всего 2-3 комментария (не считая автора темы)

3. Часто новые переводы дублируют по смыслу уже существующие темы, в которые, в теории можно бы было и добавить эту информацию. Но зачем то создается отдельная тема, тоесть, в какой то мере дубль.

И с этим надо что то делать. Модеры, у вас есть мысли? @Xal0lex , @xandry


legendary
Activity: 1974
Merit: 4715
Засрали так засрали всю локаль переводчики. Ни одной собсвенной статьи с собственными исследованиями

Бездумные механические переводы - никому не нужны. Читать скучно. На самом деле эти переводы никто не читает. Им тупо мериты ставят потому-что они хорошо оформлены

Что только не придумают лишь бы меритов отхватить чтобы потом участовавать в сомнительных подписных.

ни одной своей статьи, ну ту..уу..пые Grin


https://bitcointalksearch.org/topic/2019-5181680
Криптовалютные карты для РФ Сентябрь 2019

https://bitcointalksearch.org/topic/defi-eth-2019-5185915      
DeFi - финансовая экосистема ETH ( Сентябрь 2019)

Шифропанки и их роль в создании биткоина
https://bitcointalksearch.org/topic/--5187716

Стейблкоины обзор (Ноябрь 2019)
https://bitcointalksearch.org/topic/2019-5198239

Криптовалютные карты для РФ Лайфхак 11.2019
https://bitcointalksearch.org/topic/112019-5200263

Легализуемся ( ноябрь 2019)1 часть
https://bitcointalksearch.org/topic/2019-1-5202846

Легализуемся ( ноябрь 2019) 2часть
https://bitcointalksearch.org/topic/2019-2-5205612

tornado.cash анонимность ETH
https://bitcointalksearch.org/topic/tornadocash-eth-5211793

Maker-Честный стейблкоин.
https://bitcointalksearch.org/topic/maker-5213653

Synthetix- обзор DEFI проекта
https://bitcointalksearch.org/topic/synthetix-defi-5214378

COMPOUND- обзор DEFI проекта
https://bitcointalksearch.org/topic/compound-defi-5214674

InstaDApp - обзор DEFI проекта
https://bitcointalksearch.org/topic/instadapp-defi-5215523

Uniswap- обзор DEFI проекта
https://bitcointalksearch.org/topic/uniswap-defi-5215553

dYdX-обзор DEFI проекта
https://bitcointalksearch.org/topic/dydx-defi-5218996

[ГАЙД] Устав обменых операций
https://bitcointalksearch.org/topic/--5220346

Stratum V2- новая безопасность BTC
https://bitcointalksearch.org/topic/stratum-v2-btc-5222145

member
Activity: 140
Merit: 33
Засрали так засрали всю локаль переводчики. Ни одной собсвенной статьи с собственными исследованиями

Бездумные механические переводы - никому не нужны. Читать скучно. На самом деле эти переводы никто не читает. Им тупо мериты ставят потому-что они хорошо оформлены

Что только не придумают лишь бы меритов отхватить чтобы потом участовавать в сомнительных подписных.
legendary
Activity: 1974
Merit: 3049
...
Вы же сами писали что все хотят всего и сразу.
Не будет никакой новичек на стороне специально искать полезный материал и постить его здесь. Новичек пришел за информацией и хочет получить ее здесь и сейчас.
...

Да, хотят, но разве чьё-то хотение обязывает окружающих его удовлетворять? Переводы и иные полезные материалы не являются необходимым условием для того, чтобы расти по рангам. Перевёл здесь впервые показавшийся мне интересным материал по форумному нововведению я уже добравшись до ранга фулла, а весь мерит до того я набрал исключительно за те или иные посты, безо всяких плясок с бубнами. И на дурацкие (как я теперь понимаю, действительно весьма нубские) вопросы мне прекрасно и доходчиво отвечали и тогда, когда у меня было 0 мерита и, соответственно, ранг новичка. И когда я даю первые мериты новичкам, им достаточно разумно и обстоятельно даже что-то спросить, чтобы было видно их реальную заинтересованность, и таких новичков омеричивают очень быстро многие, далеко не только я, но самих таких новичков совсем не так много. Покажите действительно толковых новичков, у которых нет ни мерита, ни платного коппер-статуса, и практически наверняка они получат очень быстро свои первые мериты.
Pages:
Jump to: