Pages:
Author

Topic: [OFNT] [AOBT] The Alliance Of Bitcointalk Translators - page 17. (Read 24988 times)

legendary
Activity: 1680
Merit: 6524
Fully-fledged Merit Cycler|Spambuster'23|Pie Baker
I would like to propose a new topic. I believe it's of great use not only to us but also to the whole crypto community.

Indeed, 1miau's topic is very useful, I fully agree.


As always, Gazeta is two steps ahead, he already did the translation in Română.

I was a few years ahead of you Smiley

In fact, I just mentioned that topic recently, together with another topic written also by 1miau. Perhaps we could add both... The second one is How to add a Bitcoin address to Electrum / difference sweep and import priv. key.

I believe we have to ask for permission from the OP first but I'm not sure if we can get a hold on 1miau.

I was assigned by 1miau to be in charge of all translations for his topics.

Reserving new translations is currently only available via AOBT and to be approved by GazetaBitcoin.

As a consequence, I will approve the translation of that topic (or both), in case Porf and the rest of AOBTers will find it (them) suitable for being translated. At same time, if the topic(s) will be approved, please make sure to send me a preview before posting the translations.



Prepared and published translations of the article Bitcoin Message Tool - command-line signer & verifier by witcher_sense
FR translation published
Urdu translation Posted

Great job guys! We already have now 6 translations, therefore only 4 are still needed Smiley



Dear Porf, please be aware that a Pidgin translation is also available for witcher_sense's topic, thanks to our dear Mia Chloe Smiley Can you add this translation too, please!
sr. member
Activity: 322
Merit: 318
The Alliance Of Bitcointalk Translators - ENG>BAN
Hey DS,
I think that it is an interesting topic, but at the end 1miau says:
-snip-
Reserving new translations is currently not available.

I don't know whether he'd be willing to make an exception for us, but he has announced that he won't be much available either.

That was 5 years ago, maybe he will change his mind, who knows. Anyway that doesn't matter. My job was to propose, you guys do the decision things  Tongue. I guess you can just add it to the bucket list for future translation (if you guys think it's worth translating) and when he comes back, you can just give it a try, like talk to him, asking him for permission and stuff.

I'm aware he isn't active, that's why I said, I'll leave it to you guys.
legendary
Activity: 2002
Merit: 2534
The Alliance Of Bitcointalk Translators - ENG>SPA
Dear Porf,

I would like to propose a new topic. I believe it's of great use not only to us but also to the whole crypto community. And who doesn't wanna save a little money for the future. I do! As always, Gazeta is two steps ahead, he already did the translation in Română. I believe we have to ask for permission from the OP first but I'm not sure if we can get a hold on 1miau. Well, you guys do that if you can. I'm just proposing, you know! Also, I'm not sure whether you'll deem this topic to be useful or not or up to date. I'll just leave it in your good hands.

Make sure to avoid wasting BTC for too high fees – step by step guide (Electrum) by 1miau

Hey DS,

I think that it is an interesting topic, but at the end 1miau says:

-snip-

Reserving new translations is currently not available.

I don't know whether he'd be willing to make an exception for us, but he has announced that he won't be much available either.



Prepared and published translations of the article Bitcoin Message Tool - command-line signer & verifier by witcher_sense
Ukrainian: https://bitcointalksearch.org/topic/m.64519301
Russian: https://bitcointalksearch.org/topic/bitcoin-message-tool-cli-oc-epa-5508925



WOW, what a cascade of translations!

Thank you guys, updating the list with your contributions right now. I've run out of sMerits but I'll I will thank you as it is due as soon as I can.

DrBeer, it seems that there is a little mistake in the code in the Ukrainian translation and appears a missing [/quote] at the end of the text. Nothing very important, anyway, but I let you know it in case it went unnoticed and you want to fix it.
sr. member
Activity: 448
Merit: 308
Part of AOBT Gang - English Translator to Urdu
hero member
Activity: 504
Merit: 1065
Crypto Swap Exchange
legendary
Activity: 3752
Merit: 1864
Prepared and published translations of the article Bitcoin Message Tool - command-line signer & verifier by witcher_sense
Ukrainian: https://bitcointalksearch.org/topic/m.64519301
Russian: https://bitcointalksearch.org/topic/bitcoin-message-tool-cli-oc-epa-5508925
sr. member
Activity: 322
Merit: 318
The Alliance Of Bitcointalk Translators - ENG>BAN
Dear Porf,

I would like to propose a new topic. I believe it's of great use not only to us but also to the whole crypto community. And who doesn't wanna save a little money for the future. I do! As always, Gazeta is two steps ahead, he already did the translation in Română. I believe we have to ask for permission from the OP first but I'm not sure if we can get a hold on 1miau. Well, you guys do that if you can. I'm just proposing, you know! Also, I'm not sure whether you'll deem this topic to be useful or not or up to date. I'll just leave it in your good hands.

Make sure to avoid wasting BTC for too high fees – step by step guide (Electrum) by 1miau

legendary
Activity: 2002
Merit: 2534
The Alliance Of Bitcointalk Translators - ENG>SPA
That's unfortunate DS Sad you can't continue like this, and you can't translate in such a small screen either!

Let's talk via PM, maybe I can help you.
Thank you for your kind words Porfi. I really appreciate it.

Do you know I actually started my translator journey using a mobile phone? The first topic I translated originally belonged to Gazeta (remembering old days, emotional smile Smiley ). If he hadn't gave me that chance at that time, then I wouldn't have become a member of AOBT right now. And I was the only exception user (newbie) whom he allowed to translate his topics, except me all the others were high ranked users! TBH He was strict at first  Lips sealed but later I realized he wasn't, he was just very dedicated with his topics. And at that time I used to translate all by using a mobile phone. Around 50% of my translations are done with mobile! I know managing all those BBCodes can be a pain in the ass, but still somehow I managed.

The reason why I'm telling you this is to let you know that, even though, it's tough, as long as I understand the topic and if it's within my abilities, I will continue...

-DS


Dear DS, you are the living image of the Spanish saying: those who want to do more than those who can. A great attitude in the face of life's adversities that will take you far.

I know what you mean because I also have to post from my smartphone from time to time, and editing the BBcode is a pain as you said Cheesy but I always reserve translations for moments of greater tranquility in front of the computer. I can't imagine translating thousands of words in a small screen, honestly, so you have my most sincere admiration, although I hope your problems with your screen are solved soon and you don't have to do it like this out of obligation.
sr. member
Activity: 322
Merit: 318
The Alliance Of Bitcointalk Translators - ENG>BAN
That's unfortunate DS Sad you can't continue like this, and you can't translate in such a small screen either!

Let's talk via PM, maybe I can help you.
Thank you for your kind words Porfi. I really appreciate it.

Do you know I actually started my translator journey using a mobile phone? The first topic I translated originally belonged to Gazeta (remembering old days, emotional smile Smiley ). If he hadn't gave me that chance at that time, then I wouldn't have become a member of AOBT right now. And I was the only exception user (newbie) whom he allowed to translate his topics, except me all the others were high ranked users! TBH He was strict at first  Lips sealed but later I realized he wasn't, he was just very dedicated with his topics. And at that time I used to translate all by using a mobile phone. Around 50% of my translations are done with mobile! I know managing all those BBCodes can be a pain in the ass, but still somehow I managed.

The reason why I'm telling you this is to let you know that, even though, it's tough, as long as I understand the topic and if it's within my abilities, I will continue...

-DS
legendary
Activity: 2002
Merit: 2534
The Alliance Of Bitcointalk Translators - ENG>SPA
Topic added to the list of translations in process.

Thank you for adding the new topic, Porf.

I already finished the Romanian translation, which can be found here.

Updated! so fast, thank you Gazeta Smiley


At same time, I also announced witcher_sense that we are working on his topic. I hope this is a nice surprise for him Smiley

[Later edit: it seems we both announced him, lol]

Like Bitcoin, it's better the excess than the lack I guess Grin


Hey DS, have you fixed it already? or are you writing from somewhere else? I'm glad to see you here again Smiley

Nope! Using mobile phone to write... Cry

That's unfortunate DS Sad you can't continue like this, and you can't translate in such a small screen either!

Let's talk via PM, maybe I can help you.
sr. member
Activity: 322
Merit: 318
The Alliance Of Bitcointalk Translators - ENG>BAN
Hey DS, have you fixed it already? or are you writing from somewhere else? I'm glad to see you here again Smiley

Nope! Using mobile phone to write... Cry
legendary
Activity: 1680
Merit: 6524
Fully-fledged Merit Cycler|Spambuster'23|Pie Baker
Topic added to the list of translations in process.

Thank you for adding the new topic, Porf.

I already finished the Romanian translation, which can be found here.

At same time, I also announced witcher_sense that we are working on his topic. I hope this is a nice surprise for him Smiley

[Later edit: it seems we both announced him, lol]
legendary
Activity: 2002
Merit: 2534
The Alliance Of Bitcointalk Translators - ENG>SPA
I think we should still receive 3 translations for the existing topics... one from you, one from cygan and one from DS...?
I have been thinking about that topic (silent payment) for quite some time. Watched Youtube videos regarding the topic, did some research online. But unfortunately couldn't make up any time for that.

To be honest, I was quite sad because my laptop display partially got damaged recently, so I stopped using the laptop and the forum. As a result 16 days of inactivity. (Depressed smile  Smiley).

Hey DS, have you fixed it already? or are you writing from somewhere else? I'm glad to see you here again Smiley


Yup, I agree. Let's wait just one day or two just in case other members raise any objections or want to propose a different topic instead, and I'll add it to the list (an announce that the vacations are officially over Cry).

Topic added to the list of translations in process. The holidays are over, let's get back to work! Wink


A member of my Localboard had translated it already and I taught it would be good to pass also to our various locals.

Hatchy, could you share the link to the thread you mentioned, so I can add it to the list?


BTW, the topics by @fillippone are great—well, not just great, but super informative, very technical, kind of like a priceless gems. Also, some of the topics are monstrous in size. Man, those topics are hard for me to understand properly (just expressing my own opinion). And I think others like me feel the same. You have to be very knowledgeable to be able to understand and grasp the concepts properly. Hats off to those who are able to do that. Wink

https://bitcointalksearch.org/topic/securing-your-seed-phrase-with-washers-5389446

This one is my most favorite. Really liked how he showed everything step by step, from A to Z.

It is really impressive the creativity of the project itself and the level of detail with which he documents the entire process. It's really worth sharing and I'm willing to translate it, but it will take a lot of work from all of us, so I leave it to your consideration. Please, comment below.
sr. member
Activity: 322
Merit: 318
The Alliance Of Bitcointalk Translators - ENG>BAN
I think we should still receive 3 translations for the existing topics... one from you, one from cygan and one from DS...?
I have been thinking about that topic (silent payment) for quite some time. Watched Youtube videos regarding the topic, did some research online. But unfortunately couldn't make up any time for that.

To be honest, I was quite sad because my laptop display partially got damaged recently, so I stopped using the laptop and the forum. As a result 16 days of inactivity. (Depressed smile  Smiley).



Yup, I agree. Let's wait just one day or two just in case other members raise any objections or want to propose a different topic instead, and I'll add it to the list (an announce that the vacations are officially over Cry).
BTW, the topics by @fillippone are great—well, not just great, but super informative, very technical, kind of like a priceless gems. Also, some of the topics are monstrous in size. Man, those topics are hard for me to understand properly (just expressing my own opinion). And I think others like me feel the same. You have to be very knowledgeable to be able to understand and grasp the concepts properly. Hats off to those who are able to do that. Wink

https://bitcointalksearch.org/topic/securing-your-seed-phrase-with-washers-5389446

This one is my most favorite. Really liked how he showed everything step by step, from A to Z.

legendary
Activity: 2002
Merit: 2534
The Alliance Of Bitcointalk Translators - ENG>SPA
even if they are not suitable candidates for the AoBT anymore, translating some of these topics into Spanish on my own Cool

Ohhhh... what a nice surprise...! Thank you...thank you so much!
In this case, as you see, out of 16 topics, only two are translated in Spanish, therefore you can pick whichever you wish from the remaining 14 Smiley I have one small request though, as I also stated inside my thread -- to send me a preview of the translation before publishing it.

Hey! Good to know it Gazeta! I will write them in Archival and ask for your approval before posting them in Local  Wink


I came across this post by @witcher_sense recently. It's concern signing Bitcoin messages. A member of my Localboard had translated it already and I taught it would be good to pass also to our various locals.

Since we don't have any other topic in progress, I believe we can add this one. Besides, as witcher_sense's reputation precedes him, this topic is also very interesting and brings a lot of valuable information.

Yup, I agree. Let's wait just one day or two just in case other members raise any objections or want to propose a different topic instead, and I'll add it to the list (an announce that the vacations are officially over Cry).
legendary
Activity: 1680
Merit: 6524
Fully-fledged Merit Cycler|Spambuster'23|Pie Baker
Done! I already added it at the top of the post, below the author and title, but you are right that changing the title of the post is much more informative

Thank you, Porf! I also updated the translated title inside my OP / the original thread and inside the link where I announced your translation.

even if they are not suitable candidates for the AoBT anymore, translating some of these topics into Spanish on my own Cool

Ohhhh... what a nice surprise...! Thank you...thank you so much!
In this case, as you see, out of 16 topics, only two are translated in Spanish, therefore you can pick whichever you wish from the remaining 14 Smiley I have one small request though, as I also stated inside my thread -- to send me a preview of the translation before publishing it.



I came across this post by @witcher_sense recently. It's concern signing Bitcoin messages. A member of my Localboard had translated it already and I taught it would be good to pass also to our various locals.

Since we don't have any other topic in progress, I believe we can add this one. Besides, as witcher_sense's reputation precedes him, this topic is also very interesting and brings a lot of valuable information.
sr. member
Activity: 336
Merit: 365
The Alliance Of Bitcointalk Translators - ENG>PID
Dear AoBTers,

Today is August 31 and that means that we will be back from holidays very soon (add an emoji that represents conflicting feelings here).

Thus, we'll need fresh proposals for new topics to be translated Smiley

Feel free to make your suggestions in the coming days (or I'll choose unilaterally one of Gazeta's topics Tongue).

Hello @Porfirii, so I came across this post by @witcher_sense recently. It's concern signing Bitcoin messages. A member of my Localboard had translated it already and I taught it would be good to pass also to our various locals. If you don't mind, you could check it out when you are less busy.
Here's the link
Bitcoin Message Tool - command-line signer & verifier
legendary
Activity: 2002
Merit: 2534
The Alliance Of Bitcointalk Translators - ENG>SPA
As promised, I have just finished my translation into Basque of the topic about block explorers. Added to the list of finished translations with the code EUS (Euskara), which I like much more than BAS (Basque).

Thank you, Porf! I added the translation to OP, to the foot notes of the original thread and I also announced it here.

I have a small mention though: can you edit your post name, please? And instead of "Re: Euskara (Basque)" add the topic title (translated in this language, of course)...?

Done! I already added it at the top of the post, below the author and title, but you are right that changing the title of the post is much more informative (we don't have such problems in local boards as we are obliged to set a title por each topic).

I think that I can help with that Wink

What do you have in mind? Smiley

even if they are not suitable candidates for the AoBT anymore, translating some of these topics into Spanish on my own Cool
legendary
Activity: 1680
Merit: 6524
Fully-fledged Merit Cycler|Spambuster'23|Pie Baker
Of course, what I meant is that this is not an impediment to start looking for new topics for the rest of the team.

Yes, this is true...

As promised, I have just finished my translation into Basque of the topic about block explorers. Added to the list of finished translations with the code EUS (Euskara), which I like much more than BAS (Basque).

Thank you, Porf! I added the translation to OP, to the foot notes of the original thread and I also announced it here.

I have a small mention though: can you edit your post name, please? And instead of "Re: Euskara (Basque)" add the topic title (translated in this language, of course)...?

I think that I can help with that Wink

What do you have in mind? Smiley
legendary
Activity: 2002
Merit: 2534
The Alliance Of Bitcointalk Translators - ENG>SPA
Thus, we'll need fresh proposals for new topics to be translated Smiley

I think we should still receive 3 translations for the existing topics... one from you, one from cygan and one from DS...?

Of course, what I meant is that this is not an impediment to start looking for new topics for the rest of the team.

As promised, I have just finished my translation into Basque of the topic about block explorers. Added to the list of finished translations with the code EUS (Euskara), which I like much more than BAS (Basque).


Feel free to make your suggestions in the coming days (or I'll choose unilaterally one of Gazeta's topics Tongue).

Dear Porf, I am very flattered by thinking about choosing one of my topics for a future translation... But, sadly, I don't think my topics will be suitable... And I will explain why, of course... Looking at my thread containing topics to be translated you can see that all of them already have 10 translations and some of them have even more than 10... If you'll choose a topic of mine, it would need to be translated only in a few languages, such as Turkish, Arabic, Portuguese, Spanish and Ukrainian. Besides these languages, my topics were already translated in all other languages where we have translators (Pidgin, Indonesian, Filipino, French, Urdu, Bangla and Russian).

-snip-

I think that I can help with that Wink
Pages:
Jump to: