Pages:
Author

Topic: [OFNT] [AOBT] The Alliance Of Bitcointalk Translators - page 22. (Read 14513 times)

sr. member
Activity: 588
Merit: 428
The Alliance Of Bitcointalk Translators - ENG>PID
@Porfirii Hi, good day I will like to be part of your community, I don't know if you can enter more than one translator from one board because I found one person their.
My board is naija board "pidgin language"

Right now am working on this link: https://bitcointalksearch.org/topic/m.63289495

Bitcointalk Profile Link: https://bitcointalksearch.org/user/chilwell-3499955
Are you active in your local board?: yes
Are you willing to translate pro bono at least once a month?: yes
Link to your portfolio (if you have it): not prepared, but for now I have highest translation in my local board naija, link: https://bitcointalksearch.org/topic/m.63246152
EARNED merits in the last 120 days: 143
legendary
Activity: 1764
Merit: 2032
The Alliance Of Bitcointalk Translators - ENG>SPA
We have some something to announce: taking into account the previous experience of GazetaBitcoin escrowing funds in this forum, AoBTers have voted and he is now our official escrow, and will help us manage the payments in BTC of paid translations. OP was updated with that info.


Hey Porf!

As BitcoinTalk Community Awards 2023 edition just started, I'd suggest to our group to translate this topic as well.
In case it'll be approved, be aware that the topic was already translated in [Rom][Ger][Por][Ita][Spa][Cro]

Since no one objected, I have added it to the list of translations in progress Wink. Although we still have two months, we shouldn't leave it for the last moment.


<...>

my translation into polish of the aforementioned 1miau topic is now ready and can be accessed here:
Zalety korzystania z adresów SegWit

Thank you cygan, a link to your translation was added to the list.
legendary
Activity: 3122
Merit: 7618
Crypto Swap Exchange

Edit: 1miau's Why people should be using SegWit addresses topic translated into Spanish and added to the list, btw Wink.


my translation into polish of the aforementioned 1miau topic is now ready and can be accessed here:
Zalety korzystania z adresów SegWit
legendary
Activity: 1764
Merit: 2032
The Alliance Of Bitcointalk Translators - ENG>SPA
Hey Porf!

As BitcoinTalk Community Awards 2023 edition just started, I'd suggest to our group to translate this topic as well.
In case it'll be approved, be aware that the topic was already translated in [Rom][Ger][Por][Ita][Spa][Cro]

Good proposal Gazeta. It would be great because that contest is one of the most important annual events in the forum and, as voting will be open for two months, we have plenty of time to translate it and discuss about the awards in our respective local boards.

If no one has any objection, in the next few days I'll add it to the list.

Edit: 1miau's Why people should be using SegWit addresses topic translated into Spanish and added to the list, btw Wink.

Edit 2: Given the fact that BlackHatCoiner announced that he left the forum we are updating our OP. Good luck BlackHatCoiner, we'll miss u.
legendary
Activity: 1680
Merit: 6524
Fully-fledged Merit Cycler|Spambuster'23|Pie Baker
Hey Porf!

As BitcoinTalk Community Awards 2023 edition just started, I'd suggest to our group to translate this topic as well.
In case it'll be approved, be aware that the topic was already translated in [Rom][Ger][Por][Ita][Spa][Cro]
legendary
Activity: 1764
Merit: 2032
The Alliance Of Bitcointalk Translators - ENG>SPA
Trade vs. HODL - avoid traps - translation into Russian.

Thank you FP91G! That was unexpected.

Now that he topic has been translated into 10 different languages, I have moved it to the list of finished translations.

Anyway, if anybody still wants to translate it (or any other topic in that list which you don't see in your language and local board), do it, let me know, and I'll add a link to your translation.
legendary
Activity: 1610
Merit: 1026
Trade vs. HODL - avoid traps - translation into Russian.
legendary
Activity: 1764
Merit: 2032
The Alliance Of Bitcointalk Translators - ENG>SPA

Keep up Peanutswar! let us know when you finish them Smiley


-snip-

Hello Porfirii

My username has been updated and I'm afraid that might cause confusion with the text in OP.

When you have a couple of minutes, could you please update it?

Thank you  Smiley

Hey iwantmyhome...2!! it is great to hear that you managed to change your nickname! I don't think that it is easy, so my sincere congratulations. I'll update it right now in the OP.
hero member
Activity: 504
Merit: 1065
Crypto Swap Exchange
-snip-

Hello Porfirii

My username has been updated and I'm afraid that might cause confusion with the text in OP.

When you have a couple of minutes, could you please update it?

Thank you  Smiley
legendary
Activity: 1764
Merit: 2032
The Alliance Of Bitcointalk Translators - ENG>SPA
Btw, I'd like to ask you a favor: when I update it, can you kindly translate and publish the Pidgin version of the OP? That way you have some entertainment until next proposal Cheesy.

Well here's the translation of the op As requested in pidgin. I got occupied during the week but I had already made the translation days ago just needed time to proof read it before posting on my Localboard. I also was able to finish this translation I had promised to complete earlier here are the links
 
Service announcement: [AOBT] ALLIANCE OF BITCOINTALK TRANSLATORS

[Script] Imgur to TalkImg - automatically fix your broken images

Great! Thank you Hatchy, I'll update all the links right now.

Lastly, my current signature campaign had ended, and I won't be joining another one anytime soon, so I decided to wear the AOBT signature, but found out that there wasn't one made for my current rank FULL MEMBER. I wanted to ask if it were possible to get @jayce the original designer of the AOBT signatures to create one for the full member rank.  

Also, I noticed we didn't have an avatar for the AOBT and since Im also good at graphics designs and arts, I decided to put my skills to work.  Smiley I made an avatar for the gang, I actually designed 2 and want the gang to see if its okay or pick from both avatar, which will be better as THE AOBT AVATAR. I would love to hear from you guys so I can put the avatar on.
Here's the avatar


-snip-

Hey! that was really unexpected Cheesy

Thank you for your effort and motivation. I think that other members like the idea too (I personally do). It reminds me of Ace Attorney, but instead of "Objection!" it would be more like "Translation!"



Porf: please be aware that there are some translations made by you which have still the old model for the above sentence (link 1, link 2, link 3, link 4; at link 4 maybe you can take a look also at the image links as they are broken...).

Thank you Gazeta, these days are being chaotic with many exams, but I'll edit them asap.
legendary
Activity: 1680
Merit: 6524
Fully-fledged Merit Cycler|Spambuster'23|Pie Baker
In fact, I like to add at the end of my translations the following code

I added it to all my translations which were made at AOBT's initiative (I did not add the banner to the translations I made before they were proposed here).



Porf: please be aware that there are some translations made by you which have still the old model for the above sentence (link 1, link 2, link 3, link 4; at link 4 maybe you can take a look also at the image links as they are broken...).



Last but not least: Hatchy, OP was updated. Welcome to our Hall of Fame!! Smiley

I am also welcoming Hatchy! And great job with those avatars Smiley
hero member
Activity: 504
Merit: 1065
Crypto Swap Exchange
Please don't forget to add also this line at the end of each translation (translated in French, of course): "Translation made at AOBT inițiative.".

This recommendation is for all AOBT translators and it has been also mentioned in the past for a few times Smiley

So, following Gazeta's reminder, please, take it into account when you finish your new translations and update, when possible, the old ones too.

Thank you.  Smiley
I've updated the last topic, I'll take care of the previous ones later when I'll have more time.



Let me explain the Avatar according to each images in it.

If you look closely, you will see a collection of flags of different countries: that shows that we translate to different languages

The hand and pen signifies that we offer our writing and translation skills

Then the BTC shows that we are Bitcoin translators

The speed lines close to the title AOBT shows that we also deliver our services speedily

That's all though I will be waiting for the teams responses.

Well done for the avatars  Smiley
sr. member
Activity: 336
Merit: 365
The Alliance Of Bitcointalk Translators - ENG>PID
Last but not least: Hatchy, OP was updated. Welcome to our Hall of Fame!! Smiley
Keep up!
That's great news, thanks ones again @porfirii it a honour to be amongst the gang. Though I might be the smallest in rank, but I will try my best to meet up you all someday.


Btw, I'd like to ask you a favor: when I update it, can you kindly translate and publish the Pidgin version of the OP? That way you have some entertainment until next proposal Cheesy.

Well here's the translation of the op As requested in pidgin. I got occupied during the week but I had already made the translation days ago just needed time to proof read it before posting on my Localboard. I also was able to finish this translation I had promised to complete earlier here are the links
 
Service announcement: [AOBT] ALLIANCE OF BITCOINTALK TRANSLATORS

[Script] Imgur to TalkImg - automatically fix your broken images

Lastly, my current signature campaign had ended, and I won't be joining another one anytime soon, so I decided to wear the AOBT signature, but found out that there wasn't one made for my current rank FULL MEMBER. I wanted to ask if it were possible to get @jayce the original designer of the AOBT signatures to create one for the full member rank.  

Also, I noticed we didn't have an avatar for the AOBT and since Im also good at graphics designs and arts, I decided to put my skills to work.  Smiley I made an avatar for the gang, I actually designed 2 and want the gang to see if its okay or pick from both avatar, which will be better as THE AOBT AVATAR. I would love to hear from you guys so I can put the avatar on.
Here's the avatar



Let me explain the Avatar according to each images in it.

If you look closely, you will see a collection of flags of different countries: that shows that we translate to different languages

The hand and pen signifies that we offer our writing and translation skills

Then the BTC shows that we are Bitcoin translators

The speed lines close to the title AOBT shows that we also deliver our services speedily

That's all though I will be waiting for the teams responses.
legendary
Activity: 1764
Merit: 2032
The Alliance Of Bitcointalk Translators - ENG>SPA
Since the topic was added to our list, I have to mention that I already translated it, a long time ago Smiley De ce oamenii ar trebui să utilizeze adrese SegWit
Porf, can you add the Romanian translation to the list, please?

As a plus, the topic was translated also in German language by 1miau (Vorteile der Verwendung von SegWit Adressen) and in Pidgin language by knowngunman (Na why people go dey use SegWit addresses).

Thank you! I have just added the all translations mentioned.




Please don't forget to add also this line at the end of each translation (translated in French, of course): "Translation made at AOBT inițiative.".

This recommendation is for all AOBT translators and it has been also mentioned in the past for a few times Smiley

In fact, I like to add at the end of my translations the following code:

Code:
Translation made at AOBT initiative (<--- this sentence should be translated into your own language):

[center][url=https://bitcointalksearch.org/topic/ofnt-aobt-the-alliance-of-bitcointalk-translators-5442314][img width=500]https://raw.githubusercontent.com/AOBTranslators/Images/main/AOBT%20Logo.png[/img][/url][/center]

which looks like this, with a link to our ANN included:

Quote
Traducción ofrecida a iniciativa de:


So, following Gazeta's reminder, please, take it into account when you finish your new translations and update, when possible, the old ones too.



Last but not least: Hatchy, OP was updated. Welcome to our Hall of Fame!! Smiley

Keep up!
legendary
Activity: 1680
Merit: 6524
Fully-fledged Merit Cycler|Spambuster'23|Pie Baker
wow Gazeta!
that is a very impressive achievement and i was not aware that you had translated the bitcoin whitepaper on bitcoin.org until now Shocked👍

Thank you cygan! Have you missed this thread of mine - The shameful Romanian translation of Bitcoin white paper from Bitcoin.org? This is how all started -- the idea of changing the existing translation. And here I announced that the new translation was accepted!



For the next one, I would like to propose a translation of another 1miau topic, which in my opinion is extremely useful: Why people should be using SegWit addresses
Let's see if any AoBTer has any objection before adding it to the list, so we can start working on it.[/quote]

Since the topic was added to our list, I have to mention that I already translated it, a long time ago Smiley De ce oamenii ar trebui să utilizeze adrese SegWit
Porf, can you add the Romanian translation to the list, please?

As a plus, the topic was translated also in German language by 1miau (Vorteile der Verwendung von SegWit Adressen) and in Pidgin language by knowngunman (Na why people go dey use SegWit addresses).



Gazeta, I'm also updating yours right now.

Thank you!




Please don't forget to add also this line at the end of each translation (translated in French, of course): "Translation made at AOBT inițiative.".

This recommendation is for all AOBT translators and it has been also mentioned in the past for a few times Smiley
legendary
Activity: 1764
Merit: 2032
The Alliance Of Bitcointalk Translators - ENG>SPA
Hey Porf!

I'd like to change my testimony from OP. Are you so kind, please, to change the following part?
✂️

wow Gazeta!
that is a very impressive achievement and i was not aware that you had translated the bitcoin whitepaper on bitcoin.org until now Shocked👍

btw @Porfirii why can't i find a testimony to my user? Grin

We wrote them when we created the Alliance and since then we haven't updated it. Tell me the one you want and I'll add it below Wink

Gazeta, I'm also updating yours right now. And, of course, if any other AoBTer wants to add or change any testimony, let me know.

Original topic: Why people should be using SegWit addresses
Author: 1miau

French translation: Pourquoi tout le monde devrait utiliser des adresses Segwit



I know I'm a bit early, but as I'll be a bit unavailable next week, so at least it'll already be done.  Smiley

So fast! OK, I'll create the new link and add add a link to your translation. Thank you Wink
hero member
Activity: 504
Merit: 1065
Crypto Swap Exchange
Original topic: Why people should be using SegWit addresses
Author: 1miau

French translation: Pourquoi tout le monde devrait utiliser des adresses Segwit



I know I'm a bit early, but as I'll be a bit unavailable next week, so at least it'll already be done.  Smiley
legendary
Activity: 3122
Merit: 7618
Crypto Swap Exchange
Hey Porf!

I'd like to change my testimony from OP. Are you so kind, please, to change the following part?
✂️

wow Gazeta!
that is a very impressive achievement and i was not aware that you had translated the bitcoin whitepaper on bitcoin.org until now Shocked👍

btw @Porfirii why can't i find a testimony to my user? Grin
legendary
Activity: 1680
Merit: 6524
Fully-fledged Merit Cycler|Spambuster'23|Pie Baker
Hey Porf!

I'd like to change my testimony from OP. Are you so kind, please, to change the following part?

GazetaBitcoin: More than 40 translations so far. Translator of Bitcoin white paper listed on bitcoin.org.

Please change it with this:

Quote
GazetaBitcoin: More than 50 translations so far. Translator of Bitcoin white paper listed on bitcoin.org.

Thanks in advance!
Pages:
Jump to: