Pages:
Author

Topic: The Rise and Rise of Bitcoin - page 2. (Read 18505 times)

legendary
Activity: 1260
Merit: 1002
January 01, 2015, 07:15:23 PM

Ya moyen de mettre le lien sur le post principal en 1er page?

done. et bonne année. Smiley
legendary
Activity: 1036
Merit: 1000
January 01, 2015, 07:12:40 PM

Ya moyen de mettre le lien sur le post principal en 1er page?
legendary
Activity: 1512
Merit: 1012
December 14, 2014, 09:41:11 AM
Je recommande MX Player pour avoir les SRT visibles (avec toutes couleurs correctes) ... j'ai refait une lecture avec, aucun soucis.  Cheesy
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.mxtech.videoplayer.ad

Intérêt ... on peut zoomer dans le film (en gardant le SRT placé correspondant).
aller à gauche ou à droite permet de reculer ou d'avancer.
aller en haut ou en bas permet de changer la luminosité.

Deuxième chose, il y a une liaison vers le décodeur HW du téléphone ... et suivant le cas, une amélioration de la consommation et du rendu sur l'écran (moins de nuage de blocs, plus de compensation de mouvement).

---

ça permet de le montrer facilement à d'autres personnes ... pour les moments clés d'explications du Bitcoin.
Une bonne chose.  Cool

avec le cordon adapté et la sortie possible (sur le téléphone) ... un branchement en HDMi est aussi possible même si un téléphone récent suffit en taille d'écran généralement. Wink
legendary
Activity: 1652
Merit: 1002
Bitcoin enthusiast!
December 12, 2014, 06:28:27 PM
Ok. Fini ... le temps de trouver quelques miroirs pour le SRT ...  Grin

Maintenant, les checkeurs sont demandés ... pour les tournures de phrases et les fautes que j'aurais plus vu à l'usage.  Wink


Congrats Smiley  (je te laisse traduire.. :p )
legendary
Activity: 1260
Merit: 1002
December 11, 2014, 04:22:06 PM
non mais une bierre quoi... menfin jvais pas te suppllier non plus.
again gg pour la trad.
legendary
Activity: 1568
Merit: 1169
December 11, 2014, 03:46:57 PM
Merci pour ta traduction Meuh6879 ! Wink
legendary
Activity: 1512
Merit: 1012
December 11, 2014, 02:26:26 PM
Je n'ai pas jugé utile de demander une rétribution alors que le film est une bonne réalisation pleine de bon sens, de réalité et d'avis très différents ainsi que d'un suivi sur 2 ans des acteurs mis en lumière.   Smiley

Le bénévolat est une des choses qui fait tourner le P2P ... peu importe les choses qu'il permet de véhiculer ensuite ...

 Grin Evidemment, ça fait envie les 2700 BTC pour 1 machine de minage de Daniel ... et les 6 chiffres quotidiens que brassaient Bitinstant ou Tradehill.
legendary
Activity: 1260
Merit: 1002
December 11, 2014, 01:17:54 PM
hero member
Activity: 616
Merit: 501
sr. member
Activity: 362
Merit: 250
December 11, 2014, 04:31:32 AM
clap clap clap  Wink
legendary
Activity: 1512
Merit: 1012
December 10, 2014, 08:50:50 PM
Ok. Fini ... le temps de trouver quelques miroirs pour le SRT ...  Grin

Maintenant, les checkeurs sont demandés ... pour les tournures de phrases et les fautes que j'aurais plus vu à l'usage.  Wink

legendary
Activity: 1512
Merit: 1012
December 10, 2014, 08:03:49 PM
1h15min ...
legendary
Activity: 1512
Merit: 1012
December 10, 2014, 06:55:32 PM
55min ...
legendary
Activity: 1512
Merit: 1012
December 10, 2014, 05:57:24 PM
40min ...

je change les blocs de phrases pour les rendrent plus coulantes ... et donc les rendre plus lentes à lire (disparaissent moins rapidement que le premier timing).

ça demande à ce concentrer sur le rythme et non-plus sur la traduction.

je rajoute, aussi, la couleur sur les dialogues sur fond blanc ... où on voyait plus les sous-titres blanc (ou presque pas).
legendary
Activity: 1512
Merit: 1012
December 10, 2014, 05:17:25 PM
25min ...
legendary
Activity: 1512
Merit: 1012
December 10, 2014, 03:54:17 PM
révision 6 : mise en place de la légende des couleurs des sous-titres pour les malentendants.

... zut, je vois que j'ai manqué pas mal de timing décalés au début ... je suis à la 13ème minute.  Tongue
ejp
legendary
Activity: 939
Merit: 1000
December 10, 2014, 02:57:06 PM
ahah  Tongue
Pages:
Jump to: