Pages:
Author

Topic: Website and software translations - page 4. (Read 173160 times)

legendary
Activity: 1316
Merit: 1003
June 19, 2013, 01:29:13 PM
As i said you can count on me for German and Polish translation/proofreading.
PM me if interested.
sr. member
Activity: 285
Merit: 250
Bitcoin.org maintainer
June 19, 2013, 01:26:46 PM
Translations for bitcoin.org can now be completed on transifex : https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/

More translators and reviewers are welcome in all languages. Some translations don't have enough active translators and would benefit from being updated. And new translations are always appreciated. For a translation to be pushed online, it needs to be translated and reviewed by two different persons.
legendary
Activity: 1316
Merit: 1003
June 15, 2013, 04:12:49 PM
From what i see German and Polish are done?
Proofread too?
full member
Activity: 532
Merit: 100
June 10, 2013, 02:13:37 PM
I can translate in Romanian just PM me:)
newbie
Activity: 15
Merit: 0
April 29, 2013, 10:20:48 AM
good!
hero member
Activity: 532
Merit: 500
‎"How people treat you is their karma"
April 26, 2013, 04:44:01 AM
Hi there,
I can translate in spanish (south America needs BTCBTC ) Cool

hero member
Activity: 536
Merit: 500
April 15, 2013, 10:32:21 PM
Anyone interested in making a French translation? Twitter shows there might be interest towards the project from that direction. Cool

I am interested in French translation.
legendary
Activity: 1372
Merit: 1000
--------------->¿?
January 26, 2013, 04:39:23 PM
I can do english to french. Just PM me
full member
Activity: 532
Merit: 100
January 26, 2013, 06:36:00 AM
I can translate any text in RO(Romanian) PM ME:)
legendary
Activity: 1358
Merit: 1002
January 24, 2013, 08:15:17 PM
if you asked english language I will done .
what a shame

Yes, because your english is sooooooo good...  Roll Eyes
hero member
Activity: 1071
Merit: 500
January 24, 2013, 04:15:55 AM
if you asked english language I will done .
what a shame
hero member
Activity: 772
Merit: 500
November 19, 2012, 03:06:06 AM
I translate all papers/text from eng -> to DE/german just PM me.

The german client translation is mostly done by me and 100% complete on Transifex, what papers/texts are you referring to here?

Dia
hero member
Activity: 602
Merit: 500
Vertrau in Gott
November 18, 2012, 07:36:42 PM
I translate all papers/text from eng -> to DE/german just PM me.
hero member
Activity: 772
Merit: 500
June 15, 2012, 06:09:15 AM
I would like to encourage everyone who is able to help, to look at incomplete translations, to create a good user experience for the next 0.7 release!

https://www.transifex.net/projects/p/bitcoin/resource/tx/

Thanks,
Dia
hero member
Activity: 655
Merit: 500
April 30, 2012, 03:17:36 AM
Dear all.
I've added a small portion of serenata's greek translation for completion(el_gr). A member on transifex noted that a translation like this would not work in Cyprus and was absolutely right. An el only version would work (if greek was the desired language) or an el_CY. if there is a member that lives in Cyprus and would like to contribute please respond and take appropriate actions.
You could either download the greek el_gr and rename to el_CY (for greek) or download the default english and rename it to en_CY.
I am not a resident and i feel its not my call to make.
sr. member
Activity: 250
Merit: 250
April 11, 2012, 11:41:48 AM
I have completed the Greek translation at https://www.transifex.net/projects/p/bitcoin/resource/tx/l/el_GR/

Cheers!
staff
Activity: 4270
Merit: 1209
I support freedom of choice
March 27, 2012, 04:11:40 AM
I'm trying to translate some strings in italia, but I can't.
It says that I'm not in the italian team.
full member
Activity: 185
Merit: 100
February 12, 2012, 06:39:19 AM
Russian transaltion is ready for review.
staff
Activity: 4270
Merit: 1209
I support freedom of choice
February 06, 2012, 05:59:30 AM
There are few missing strings on some translations to be completed for the next version.

https://www.transifex.net/projects/p/bitcoin/resource/tx/

Please, give it a look Smiley


newbie
Activity: 1
Merit: 0
November 22, 2011, 07:26:50 PM
Now, Ukrainian translation of client is available here.

Some issues:
1. Decimal mark in Ukrainian is comma. And "Fee 0.01" in Ukrainian looks like "Комісія: 0,01". I don't know if Bitcoin-client care about this, but if not, "0,01" may be a bad example for user.
2. I don't see where my translation in client is, and don't know in such cases "&" may duplicate letters ("&Export...", "&Encrypt Wallet") and in such may not ("&Options...", "Open &Bitcoin"). I tried to use unique letter in each case, but it's impossible. My translation may contain duplicated "&"-letters. How can I fix it?

What else can I do, for including Ukrainian translation in official client?
Pages:
Jump to: