Pages:
Author

Topic: Tentang Penerjemahan - page 2. (Read 6415 times)

member
Activity: 238
Merit: 11
December 11, 2017, 05:28:58 PM
Trimakasih agan dengan tread ini saya jadi lebih mengerti bagaimana kita menggunakan terjemahan untuk mudah di pahami , semoga dengan adanya tread ini banyak pemula seperti saya yang akan menjadi lebih berkembang
newbie
Activity: 66
Merit: 0
December 11, 2017, 01:29:52 PM
luar biasa,, sangat bermanfaat gan..sering2 post deh biar kita makin pinter..hehe
full member
Activity: 602
Merit: 107
December 11, 2017, 11:26:15 AM
Memang bitcoiner indonesia banyak yang terkendala di bahasa asing,banyak yang cuma mengandalkan translet.
Bermanfaat informasi pengetahuannya gan.
full member
Activity: 432
Merit: 100
December 11, 2017, 10:34:36 AM
Thread nya bagus ilmu yang dibagikan sangat bermanfaat buat banyak orang di sini.
Keren banyak para senior yang menangapi isi dari pembahasan
Untuk thread lanjutan nya saya di tunggu...
Makasih sudah share ilmu bermanfaat TS
newbie
Activity: 266
Merit: 0
December 11, 2017, 09:44:15 AM
tentang terjemahan kadang membantu kadang juga sulit karna butuh penyesuaian kadang juga kata katanya bisa salah
newbie
Activity: 5
Merit: 0
December 11, 2017, 07:11:30 AM
sharing ilmu yang bermanfaat buat saya yang baru mulai gabung diforum bitcoin ,saya jadi tahu tentang tatabahasa yang benar ,saya akan banyak belajar dari forum ini,terimaklasih gan sharing ilmunya
full member
Activity: 840
Merit: 101
December 11, 2017, 04:09:03 AM
terima kasih gan, ane juga lebih hati-hati komentar dalam bahasa inggris walaupun masih mengandalkan google translate tetapi ane translate berkali-kali sampai sesuai dengan grammer dan enak di baca  Grin
juga menggunakan tools tambahan untuk memastikan hasil translate sesuai dengan grammer
newbie
Activity: 27
Merit: 0
December 11, 2017, 02:54:37 AM
 terimakasih suhu atas postingannya.ilmunya sangat bermakna bagi kami yang baru pemula, semoga kedepannya lebih banyak lagi senior- senior yang mau berbagi ilmu di forum bitcoin.
jr. member
Activity: 266
Merit: 1
December 10, 2017, 09:42:15 PM
Aku sangat senang tentang penerjamahan nya sangat lengkap dan praktis mudah untuk kita ingat terimakasih gan, wawasan nya yang sangat bermamfaat buat kami..
member
Activity: 476
Merit: 10
December 10, 2017, 09:19:31 PM
mantap banget gan sering2 aja share yg kek gini lumayan nih buat referensi ane nanti mau jadi tranlator juga Grin

Yab bener keren saya setuju dengan agan. Saya sangat terbantu dengan pos agan tersebut menambah wawasan saya sebagai newbie. Semoga semakin banyak agan-angan yang lebih senior untuk membagi pengalamannya di forum ini. Terimakasih atas ilmunya.

iya gan semoga saja banyak agan agan senior yang membagi pengalamannya , karenaterkadang setiap penerjemahan penulisan pasti ada kesalahan yang fatal ,ya semoga saja kalau ada penerjemahan semua dapat memperbaiki kesalahan fatal .dan dapat memudahkan para pembaca dan penulis . soalnya terkadang kalau translate pakai di google kadang binggung dan suka gak nyambung .
sr. member
Activity: 1876
Merit: 259
December 10, 2017, 09:18:46 PM
Terimaksih suhu atas ilmunya.
Sangat bermanfaat bagi saya.
Dan saya berharap forum di Indonesia seperti ini terus postingannya.
Jika di perkenankan bertanya apakah boleh kita menulis di forum Inggris memakai google translit tapi tidak semua kata di terjemahkan?
newbie
Activity: 140
Merit: 0
December 10, 2017, 09:00:28 PM
mantap banget gan sering2 aja share yg kek gini lumayan nih buat referensi ane nanti mau jadi tranlator juga Grin

Yab bener keren saya setuju dengan agan. Saya sangat terbantu dengan pos agan tersebut menambah wawasan saya sebagai newbie. Semoga semakin banyak agan-angan yang lebih senior untuk membagi pengalamannya di forum ini. Terimakasih atas ilmunya.
full member
Activity: 305
Merit: 100
December 10, 2017, 08:00:44 PM
mantap banget gan sering2 aja share yg kek gini lumayan nih buat referensi ane nanti mau jadi tranlator juga Grin
copper member
Activity: 378
Merit: 100
December 10, 2017, 07:36:04 PM
memang kalau kita ingin jadi penerjemah lebih baik kita belajar dulu bahasa inggris dengan benar karena penerjemah salah sedikit dalam mengartikan kan bisa tidak berarah pembahasan yang akan kita terjemahkan.tapi kalau mengandalkan google translate akan banyak lagi kesalahan nya karena google translate tidak mengenal budaya dan rasa jadi tak terarah terjemahan nya....

Yah memang kita harus tahu benar dasar-dasar dari bahasa inggris , namun untuk masalah google translate saat ini sih sudah tidak seperti dulu lagi karena akurasinya sudah lebih dari 80% jadi aku tidak sependapat dengan agan dengan statment di atas .
lebih baik klo mau jadi translite jgn pakek penerjemahgan yg ada nanti bahasanya berantakan banget , yg ada nanti malah kena hapus karena kita di sini punya muderator dia akan ngecek semua traslite yg ada jdi gk bisa asal2lan translite gan
full member
Activity: 546
Merit: 112
December 10, 2017, 07:11:14 PM
itulah mengapa penerjemah bayarannya gede karena ga bisa sembarangan, apalagi kalau cuma mengandalkan gugel translate tanpa ada basic english sama sekali, dipikirnya udah bener ternyata hasil translatenya hancur dan orang yang membaca sama sekali tidak mengerti, jadi yang inggrisnya pas2an sbaiknya jgn prnah mencoba ngambil bounty translate atau bounty sigcamp yg syaratnya harus post menggunakan bahasa inggris. Terima kasih untuk thread yg agan buat , sangat bermanfaat untuk pembelajaran bagi sy pribadi maupun member lain Wink
member
Activity: 322
Merit: 10
December 10, 2017, 06:46:16 PM
Waalaikum salam warahmatullahi wabarokatuh...terima kasih banyak gan atas topik yang disampaikan, sederhana tapi bermakna jadi sangat berguna untuk para pemula dalam hal penggunaan penerjemahan atau kosa kata yang disampaikan atau diitulis dalam sehtiap mengikuti aturan dalam forum ini baik dalam post, comment, atau mengikuti bounty signature campaign dan sebagainya sehingga tidak akan di delete oleh moderator.
sr. member
Activity: 1890
Merit: 252
December 10, 2017, 06:34:59 PM
memang kalau kita ingin jadi penerjemah lebih baik kita belajar dulu bahasa inggris dengan benar karena penerjemah salah sedikit dalam mengartikan kan bisa tidak berarah pembahasan yang akan kita terjemahkan.tapi kalau mengandalkan google translate akan banyak lagi kesalahan nya karena google translate tidak mengenal budaya dan rasa jadi tak terarah terjemahan nya....

Yah memang kita harus tahu benar dasar-dasar dari bahasa inggris , namun untuk masalah google translate saat ini sih sudah tidak seperti dulu lagi karena akurasinya sudah lebih dari 80% jadi aku tidak sependapat dengan agan dengan statment di atas .
member
Activity: 292
Merit: 10
December 10, 2017, 06:33:25 PM
Pentingnya memang kita paham grammar biar bahasa yang kita gunakan gak terkesan spam dan bisa mudah di pahami oleh mereka. Karena tidak semua aplikasi penerjemah ataupun google translate sesuai grammar. Itu bisa membahayakan akun sendiri.

setuju gan, kadang - kadang kalau ane translate pakai google hasil gak sesuai, jadi kalau translate pakai google harus di cek dan direvisi dulu hasilnya sudah benar apa belum  Grin
full member
Activity: 1050
Merit: 108
December 10, 2017, 02:15:28 PM
memang kalau kita ingin jadi penerjemah lebih baik kita belajar dulu bahasa inggris dengan benar karena penerjemah salah sedikit dalam mengartikan kan bisa tidak berarah pembahasan yang akan kita terjemahkan.tapi kalau mengandalkan google translate akan banyak lagi kesalahan nya karena google translate tidak mengenal budaya dan rasa jadi tak terarah terjemahan nya....
full member
Activity: 672
Merit: 100
December 10, 2017, 02:14:09 PM
kalau menurut saya yang terpenting disini adalah grammar gan, meskipun semuanya penting. banyak yang bisa membedakan dimana bahasa inggris yang sudah benar dan belum dari grammarnya. btw nice info gan Smiley
benar, untuk menjadi kita dibutuhkan kemampuan dibidang bahasa inggris yang bagus atau mengerti tentang grammer , tidak bisa di andalkan hanya pada google translate, karena saya lihat google tidak sepenuhnya menggunakan grammer, di butuhkan pemahaman kita tentang bahasa inggris, kemaren saya melihat di marked place indonesia ada beberapa tread terjemahan bounty yang di hapus oleh moderator akibat mengandalkan google translate.
Pages:
Jump to: