Hehe, congrats -CryptoViking-! And about my advice -- it's good though that you read it later than never
There are still some difficult topics to be translated, if you want to translate them all - the one about BTC Options, the one about BTC Futures and the one about Grayscale.
Now that you finished this one, you know what to expect from the remaining ones. Brace yourself with patience, as you'll certainly need it and don't expect to finish translating the other topics in 30 minutes or so. It will take a lot of time, but it'll worth it, as you'll also learn new things!
Thanks m8 I appreciate your input and advice seeing that it’s coming from experience. I do plan to translate them all indeed, one per week or slower, but I’ll get there!
Learning along is great and I didn’t mind reading extra to be able to translate it faithfully and in the spirit of Croatian language.
My advantage is that I love linguistics and learn languages fast so it is also a pleasure too.
Plus, I have some journalism experience as I was editor for music and film section, for a certain period of time, at one of the Croatian radio stations. So I consider words and language as my fellow companions.
Well, things are starting to roll as I expected when starting this thread: a few translation, advice from translators, and willingness to help each local board to grow.
Please remember I am here to help you, if you struggle with some concept. I wrote all the article by myself, so I think I can help with it.
Absolutely, I will reach out and consult you if I stumble or if I’m unsure how to proceed with certain things along the way.