Pages:
Author

Topic: Help me translate my best posts in your Local Board - page 10. (Read 5534 times)

copper member
Activity: 2156
Merit: 983
Part of AOBT - English Translator to Indonesia
The Post is ready https://bitcointalksearch.org/topic/translation-mata-uang-kripto-vs-uang-digital-yang-dikeluarkan-oleh-negara-5443896  Cool

and of course if I have another free time I will translate your other post  Wink
legendary
Activity: 1680
Merit: 6524
Fully-fledged Merit Cycler|Spambuster'23|Pie Baker
since I'm a translator and have a spare time can I translate your thread too? Currently, I am interested in this topic (Cryptocurrency vs digital money issued by the State - https://bitcointalksearch.org/topic/cryptocurrency-vs-digital-money-issued-by-the-state-5212133)

Since CBDC is all over the place right now and becoming a hot topic.

Hey there dansus02! Thank you for the interest shown about translating my topics! I really appreciate that! And, indeed, CDBCs come more and more into our attention, day by day. It's not good, but it is what it is...

If you are ok with that.

Indeed, your choice is a great thread! I enjoyed a lot writing and I hope it was useful for all its readers. So yes, sure, you can proceed with the translation.

I have one small request to you: to send me a preview of the translation (through PM) before posting it. Just to make sure everything looks perfect Smiley



Oh, and one more thing: As I wrote above, this topic is, actually, just one part (part II) of a four-topics sequel. Would you like to translate the other three parts of the sequel too?
copper member
Activity: 2156
Merit: 983
Part of AOBT - English Translator to Indonesia
Hello @GazetaBitcoin

it's me again Smiley since I'm a translator and have a spare time can I translate your thread too? Currently, I am interested in this topic (Cryptocurrency vs digital money issued by the State - https://bitcointalksearch.org/topic/cryptocurrency-vs-digital-money-issued-by-the-state-5212133)

Since CBDC is all over the place right now and becoming a hot topic.

If you are ok with that.
legendary
Activity: 1680
Merit: 6524
Fully-fledged Merit Cycler|Spambuster'23|Pie Baker
I sent you a private message about this earlier.

Thank you, jeraldskie11, for translating my topic Why reputation is essential on the free market in Filipino language! I added the translation to OP and also at the bottom of original topic. What can I say? It looks great! I really hope that this translation will help Filipino users be more aware about the crucial importance of reputation while being online!

By the way, I gained a lot of knowledge while translating the suggested topic. I hope it is posted as soon as possible on all local boards so that they can learn about these things as well, very informative.

I am more than happy to hear the topic was useful to you and that you improved your wisdom by reading it  Cheesy If you want, feel free to translate any other topic from OP! I will be more than pleased to assist you, in case you need my input.
sr. member
Activity: 1316
Merit: 356
I would like to help for translating these: The Crypto Anarchist Manifesto - We all should read it and Why reputation is essential on the free market

Please let me know if it's still available.

Hey there! Thank you for the interest shown about translating my topics! I really appreciate that!

I suggest you to start with Why reputation is essential on the free market and I will also explain why: the topic The Crypto Anarchist Manifesto - We all should read it is part III of a sequel of four topics: Governs are coming for traders! (part I), Cryptocurrency vs digital money issued by the State (part II), The Crypto Anarchist Manifesto - We all should read it (part III) and Governs try to limit access of public to information and freedom since ages(part IV).

From this sequel, Peanutswar already translated in Filipino language part II ([Translation] Kripto vs Pera na nailimbag ng bansa) and part IV ([Translation] Pag limita ng gobyerno sa pang publikong impormasyon at pag-hayag). Having in mind that he already translated half of the sequel, I asked him if he wishes to translate also the remaining two topics of the sequel. I am waiting for his reply now.

Therefore, in case he wishes to translate the remaining two parts, I think he is entitled to do so, as he started the translation of entire sequel. However, if he will not finish the remaining two translations, you are free to do it Smiley

But until he replies, you can start working on the reputation topic. Please make sure you PM me with a preview before posting it Smiley

Thank you once more for your interest!
Hello Op!

I sent you a private message about this earlier.

By the way, I gained a lot of knowledge while translating the suggested topic. I hope it is posted as soon as possible on all local boards so that they can learn about these things as well, very informative.
legendary
Activity: 1680
Merit: 6524
Fully-fledged Merit Cycler|Spambuster'23|Pie Baker
I would like to help for translating these: The Crypto Anarchist Manifesto - We all should read it and Why reputation is essential on the free market

Please let me know if it's still available.

Hey there! Thank you for the interest shown about translating my topics! I really appreciate that!

I suggest you to start with Why reputation is essential on the free market and I will also explain why: the topic The Crypto Anarchist Manifesto - We all should read it is part III of a sequel of four topics: Governs are coming for traders! (part I), Cryptocurrency vs digital money issued by the State (part II), The Crypto Anarchist Manifesto - We all should read it (part III) and Governs try to limit access of public to information and freedom since ages(part IV).

From this sequel, Peanutswar already translated in Filipino language part II ([Translation] Kripto vs Pera na nailimbag ng bansa) and part IV ([Translation] Pag limita ng gobyerno sa pang publikong impormasyon at pag-hayag). Having in mind that he already translated half of the sequel, I asked him if he wishes to translate also the remaining two topics of the sequel. I am waiting for his reply now.

Therefore, in case he wishes to translate the remaining two parts, I think he is entitled to do so, as he started the translation of entire sequel. However, if he will not finish the remaining two translations, you are free to do it Smiley

But until he replies, you can start working on the reputation topic. Please make sure you PM me with a preview before posting it Smiley

Thank you once more for your interest!
sr. member
Activity: 1316
Merit: 356
Hello OP, I'm an English—Filipino translator and this is my portfolio: here

I would like to help for translating these: The Crypto Anarchist Manifesto - We all should read it and
 Why reputation is essential on the free market

Please let me know if it's still available.
 
legendary
Activity: 1680
Merit: 6524
Fully-fledged Merit Cycler|Spambuster'23|Pie Baker
Thanks to Peanutswar, three of the topics listed in OP are now available for Filipino people, inside their local board:


It's been a great effort I and thank you very much for your dedication in spreading the word among your people, for opening their eyes about all horrendous things done by governs!
If you are willing to translate more of these topics I will be more than glad to assist you  Wink



For anyone else, there are plenty of topics which still wait to be translated in any foreign language! If anyone else is interested in making a translation, please let me know.

legendary
Activity: 1680
Merit: 6524
Fully-fledged Merit Cycler|Spambuster'23|Pie Baker
I would like to ask permission to translate two of your contents if you would allow it.

Certainly! Thank you for your interest.

I am just kindly asking you to not rush with the translations, thus you avoid any mistake which may appear while rushing things. Please let me know when you finish Smiley Maybe you can work also on the remaining threads after you finish with these ones, if you consider them as being useful to present in your language.

Thanks again and give me a sign when you finish Smiley
legendary
Activity: 1680
Merit: 6524
Fully-fledged Merit Cycler|Spambuster'23|Pie Baker
Bump!
legendary
Activity: 1750
Merit: 1329
Top Crypto Casino
This is a good initiation to share a lot of information with different locals, being part of the Pilipinas Local I would like to ask permission to translate two of your contents if you would allow it.

The Governs try to limit access of public to information and freedom since ages and the Phil Zimmermann's thoughts about PGP - We all should read them
full member
Activity: 182
Merit: 190
Last sentence reminded me of some ex-girlfriends 


Yeah, I imagined it would... Grin Grin

I'll PM you in a few days. Thank you for understanding. Smiley
legendary
Activity: 1680
Merit: 6524
Fully-fledged Merit Cycler|Spambuster'23|Pie Baker
I didn't want to go into detail, as I didn't want to appear judgemental. I know this is said a lot ( Wink), but it's really me, not you.

Last sentence reminded me of some ex-girlfriends 

Berny, it's okay, not to worry. However, if you feel better, you can detail me more in a PM. I would gladly discuss anything about this topic of mine and, if I made any inconsistency, I am open to suggestions. So far I can only make suppositions about what made you feel uncomfortable but, unless you want to talk about this, I will never know. Feel free to drop me a PM if you feel so.

Thanks again!
full member
Activity: 182
Merit: 190
GazetaBitcoin: I've been working on the translation to your "Bitcoin: The dream of Cypherpunks, libertarians and crypto-anarchists" thread, and, to be honest, it got to a point at which I can't, in good faith, push on people something I so fundamentally disagree with.
I thought I could do it.

Berny, this both intrigues me and makes me sad. If you are so kind, I'd like to hear what you "fundamentally disagree with". Can you elaborate on this?

Other than that, no worries, nobody forces you to do any translation and I accept your decision. However, I don't understand what disturbed you that much to actually determine you to cease the collaboration.

Thank you. It upsets me to drop off like this when I had committed myself, but I really can't do it.

I didn't want to go into detail, as I didn't want to appear judgemental. I know this is said a lot ( Wink), but it's really me, not you.
Initially, I'm very exact and detail oriented, so any inaccuracies become major issues with me. Just to name one off the top of my head, the IBM PC was brought to market in 1981, not in 1975.
Besides that, the whole "oppression by the government" thing not only goes against things I know, but also against my personal experiences having lived almost 13 years in the US.

Sorry. I wish I could be more open minded...
legendary
Activity: 1680
Merit: 6524
Fully-fledged Merit Cycler|Spambuster'23|Pie Baker
GazetaBitcoin: I've been working on the translation to your "Bitcoin: The dream of Cypherpunks, libertarians and crypto-anarchists" thread, and, to be honest, it got to a point at which I can't, in good faith, push on people something I so fundamentally disagree with.
I thought I could do it.

Berny, this both intrigues me and makes me sad. If you are so kind, I'd like to hear what you "fundamentally disagree with". Can you elaborate on this?

Other than that, no worries, nobody forces you to do any translation and I accept your decision. However, I don't understand what disturbed you that much to actually determine you to cease the collaboration.
full member
Activity: 182
Merit: 190
GazetaBitcoin: I've been working on the translation to your "Bitcoin: The dream of Cypherpunks, libertarians and crypto-anarchists" thread, and, to be honest, it got to a point at which I can't, in good faith, push on people something I so fundamentally disagree with.
I thought I could do it. I even put a disclaimer at the beginning, saying I didn't agree with what was being said, but I keep on opening it just to translate a few words and quit. At this point it's gonna take me years.

I should've read your thread first. I apologize for wasting your time, but I'm gonna have to jump ship. Sorry.
legendary
Activity: 2450
Merit: 1140
duelbits.com
Now this is an interesting idea, I never thought about it. If I understand correctly, you want to translate this topic per se and then see if there is any Indonesian interested in translating the topics mentioned by me in OP?
I myself will translate the topic. What I want to see from Indonesian members is how they respond and eager to discuss together about the topic. I choose that topic because I am sure Indonesian members will like it. Well, if you allow me to translate and post it to my local board (Indonesia), I will start to work and let you know when I finish it.

I maybe consider translating other your topics then. Smiley

Also, in attention to the other ones interested about translations - nakamura12, kawetsriyanto, BernyJB and any other volunteer: please PM me the translations before posting them. Thank you, guys!
Sure. I will send PM and let you know first before I post it on my local board.  Smiley
full member
Activity: 182
Merit: 190

Also, in attention to the other ones interested about translations - nakamura12, kawetsriyanto, BernyJB and any other volunteer: please PM me the translations before posting them. Thank you, guys!

Will do! Thank you! Cool
legendary
Activity: 1680
Merit: 6524
Fully-fledged Merit Cycler|Spambuster'23|Pie Baker
I'm interested to translate and post this topic to my local board (Indonesia).

Now this is an interesting idea, I never thought about it. If I understand correctly, you want to translate this topic per se and then see if there is any Indonesian interested in translating the topics mentioned by me in OP?



In fact, we lack a lot of good topics in my local board (Arabic) and i want to enrich it with one or more from your topic's list. I am hesitating between those three
[...]
I will post the link to my translation in this topic. Thank you GazetaBitcoin.

Thank you for your interest! You can start with any topic you think it's easier for you to translate. Indeed, other threads of mine contain more technical stuff, but these ones are pretty simple. What I kindly ask you though is to PM me prior posting the translation, as I'd like to take a look at it before. Thanks again Smiley



Also, in attention to the other ones interested about translations - nakamura12, kawetsriyanto, BernyJB and any other volunteers: please PM me the translations before posting them. Thank you, guys!
legendary
Activity: 1778
Merit: 1474
🔃EN>>AR Translator🔃
I am so happy to come across this topic, i wonder how i didn't notice all your great topics before.

In fact, we lack a lot of good topics in my local board (Arabic) and i want to enrich it with one or more from your topic's list. I am hesitating between those three as the other topics are so long and even have technical info that i am not able to translate honestly as the arabic language itself is so poor in term of scientific concepts:

I will post the link to my translation in this topic. Thank you GazetaBitcoin.
Pages:
Jump to: