Pages:
Author

Topic: [OFNT] [AOBT] The Alliance Of Bitcointalk Translators - page 46. (Read 25881 times)

hero member
Activity: 1554
Merit: 824
The Alliance Of Bitcointalk Translators - ENG>POR
legendary
Activity: 3752
Merit: 1864
....
DrBeer, I'm glad to tell you that you've been accepted as our back-up Russian translator! Smiley

Please, stay tuned for the official announcement at the end of the week to know if we accept you also for Ukrainian language.

Thank you ! Nice to join this community ! Smiley
legendary
Activity: 2002
Merit: 2534
The Alliance Of Bitcointalk Translators - ENG>SPA
Good day dear Porfirii ! Thank you for your reply. Yes, of course, the social part for the benefit of the community should be, and I have a positive attitude to it ! I have corrected my data.

DrBeer, I'm glad to tell you that you've been accepted as our back-up Russian translator! Smiley

Please, stay tuned for the official announcement at the end of the week to know if we accept you also for Ukrainian language.



nalain420 and r_victory, the above doesn't mean that you weren't accepted. Please, wait for the announcement too Wink

Edit: r_victory, you're accepted too as our Portuguese back-up translator Smiley please, if you don't mind, let us know if you are Portuguese or Brazilian.




* Here is a link to the Indonesian translation: Mengapa harus menggunakan alamat SegWit (Segregated Witness)

Great job, Husna QA! Now this translation is finished at last!
Porf, are you so kind, please, to update it in OP and move the topic to finished section?

Updated and moved to our list of finished translations. This is not the best week to make more decisions, but I think that next week we should pick the new topic to translate in our local boards.

legendary
Activity: 1680
Merit: 6524
Fully-fledged Merit Cycler|Spambuster'23|Pie Baker
* Here is a link to the Indonesian translation: Mengapa harus menggunakan alamat SegWit (Segregated Witness)

Great job, Husna QA! Now this translation is finished at last!
Porf, are you so kind, please, to update it in OP and move the topic to finished section?



I still have backlog translation from GazetaBitcoin  Grin So I'm going to look into it later.

No rush. Maybe until you finish someone else will look into it as well Smiley
copper member
Activity: 2156
Merit: 983
Part of AOBT - English Translator to Indonesia
@dansus021, can you help translate this other topic from 1miau: "Campaign to improve posting quality for local boards"?

I still have backlog translation from GazetaBitcoin  Grin So I'm going to look into it later.
legendary
Activity: 2296
Merit: 2892
#SWGT CERTIK Audited
-snip-
Thank you, Gazeta.
I am processing the translation of "Why people should be using SegWit addresses"* by 1miau.

@dansus021, can you help translate this other topic from 1miau: "Campaign to improve posting quality for local boards"?


Update

* Here is a link to the Indonesian translation: Mengapa harus menggunakan alamat SegWit (Segregated Witness)


-snip-

I still have backlog translation from GazetaBitcoin  Grin So I'm going to look into it later.

Thank you.
legendary
Activity: 1680
Merit: 6524
Fully-fledged Merit Cycler|Spambuster'23|Pie Baker
This is a short heads-up about translations in progress which are very close to be considered as being finished. First two topics have 9 translations already, thus 1 more for each is needed in order to be finished. Third one has 8 existing translations, thus 2 more are needed:


As a consequence, I made below a list with heads-up for the possible translators which can address these 3 topics:



All in all there are 19 possible translations for these 3 topics, but only 3 are needed in order to flag them as finished. Maybe we can do this Smiley

Note: I excluded the [BAN] translation for fillippone's topic, since LB announced he is not able to make that translations, due to knowledge limitations. Since DS also did not say anything, I can consider that translation will not be made in Bangla language thus I did not include it anymore.
legendary
Activity: 2002
Merit: 2534
The Alliance Of Bitcointalk Translators - ENG>SPA
Dear AoBT-ers,

I've just sent you a PM in relation to what we talked about last week. Taking into account the magnitude of the decisions to be made, please, answer/vote sensibly before the week is over or forever hold your peace.

If any of the members involved didn't read the last message and want to add something, now is the time to do so: please, respond in private so the rest of us can reconsider our thoughts before the deadline.

I'll make an important announcement here next Monday, as soon as we have the final results.
legendary
Activity: 3752
Merit: 1864
Bitcointalk Profile Link: https://bitcointalksearch.org/user/drbeer-201654
Are you active in your local board?: Russian, Ukrainian
Are you willing to translate pro bono at least once a month?: 0
Link to your portfolio (if you have it):
EARNED merits in the last 120 days:69

Dear DrBeer, currently we're only accepting members who are willing to translate pro bono at least once a month. Please, edit your application to make it clear.

Once you clear up the doubts I think that there won't be a problem to invite you as our Main Ukrainian translator after a brief internal discussion. As per Russian, the rule is that current main translators decide whether they need help and accept new members as back-ups or not, so that will be zasad@'s decision in any case.

Good day dear Porfirii ! Thank you for your reply. Yes, of course, the social part for the benefit of the community should be, and I have a positive attitude to it ! I have corrected my data.
legendary
Activity: 2002
Merit: 2534
The Alliance Of Bitcointalk Translators - ENG>SPA
Bitcointalk Profile Link: https://bitcointalksearch.org/user/drbeer-201654
Are you active in your local board?: Russian, Ukrainian
Are you willing to translate pro bono at least once a month?: 0
Link to your portfolio (if you have it):
EARNED merits in the last 120 days:69

Dear DrBeer, currently we're only accepting members who are willing to translate pro bono at least once a month. Please, edit your application to make it clear.

Once you clear up the doubts I think that there won't be a problem to invite you as our Main Ukrainian translator after a brief internal discussion. As per Russian, the rule is that current main translators decide whether they need help and accept new members as back-ups or not, so that will be zasad@'s decision in any case.


I am applying for Arabic Back up translator

Bitcointalk Profile Link: https://bitcointalksearch.org/user/nalain420-3548693
Are you active in your local board?: yes
Are you willing to translate pro bono at least once a month?: yes
Link to your portfolio (if you have it):[1],[2],[3],[4],[5],[6]
EARNED merits in the last 120 days: 174

Thank you Nalain420 for your interest in AoBT and for translating 1miau's topic. We'll answer you very soon.


Portuguese translator

Bitcointalk Profile Link: https://bitcointalksearch.org/user/rvictory-1021018
Are you active in your local board?: Yes
Are you willing to translate pro bono at least once a month?: Yes
Link to your portfolio (if you have it): https://www.dropbox.com/scl/fi/r4j6g6bkxjhmmrtu8btyj/Portuguese-Translations-VHR-Translation-Services.xlsx?rlkey=fypoc5ofwvh849cxeldwkt70k&dl=0
EARNED merits in the last 120 days: 0

Same here, r_victory: although the last decision must be taken by gagux123, I don't think there will be any problem, and we'll get back to you in a few days.
legendary
Activity: 1806
Merit: 1437
Wheel of Whales 🐳
I just found that 1miau's topic Why people should be using SegWit addresses has an existing Arabic translation: لماذا يجب أن يستخدم الناس عناوين Segwit.

As a consequence, the topic has now 7 translations, which means only 3 more are needed in order to flag it as finished. The remaining possible translations are the following ones:

Why people should be using SegWit addresses by 1miau: [RUS] [TUR] [IDN] [ITA] [FIL] [HIN] [BAN] - so this should be in attention of zasad@, mindrust, Husna QA / dansus021, Ale88, Baofeng / Yatsan / Peanutswar, amishmanish, Learn Bitcoin / DYING_S0UL



Porf, are you so kind, please, to add the Arabic translation to OP as well?

Good day Gazeta,

I have draft already before and target to post this day. Done translation to FIL : [Translation] Bakit kailangan gamitin ng mamamayan ang SegWit addresses

Thank you.
sr. member
Activity: 1960
Merit: 393
English<->Pt-BR - Professional Translations(90+)
Portuguese translator

Bitcointalk Profile Link: https://bitcointalksearch.org/user/rvictory-1021018
Are you active in your local board?: Yes
Are you willing to translate pro bono at least once a month?: Yes
Link to your portfolio (if you have it): https://www.dropbox.com/scl/fi/r4j6g6bkxjhmmrtu8btyj/Portuguese-Translations-VHR-Translation-Services.xlsx?rlkey=fypoc5ofwvh849cxeldwkt70k&dl=0
EARNED merits in the last 120 days: 0
sr. member
Activity: 280
Merit: 367
AOBT ~ English >>> Arabic
I am applying for Arabic Back up translator

Bitcointalk Profile Link: https://bitcointalksearch.org/user/nalain420-3548693
Are you active in your local board?: yes
Are you willing to translate pro bono at least once a month?: yes
Link to your portfolio (if you have it):[1],[2],[3],[4],[5],[6]
EARNED merits in the last 120 days: 174
legendary
Activity: 1680
Merit: 6524
Fully-fledged Merit Cycler|Spambuster'23|Pie Baker
I just found that 1miau's topic Why people should be using SegWit addresses has an existing Arabic translation: لماذا يجب أن يستخدم الناس عناوين Segwit.

As a consequence, the topic has now 7 translations, which means only 3 more are needed in order to flag it as finished. The remaining possible translations are the following ones:

Why people should be using SegWit addresses by 1miau: [RUS] [TUR] [IDN] [ITA] [FIL] [HIN] [BAN] - so this should be in attention of zasad@, mindrust, Husna QA / dansus021, Ale88, Baofeng / Yatsan / Peanutswar, amishmanish, Learn Bitcoin / DYING_S0UL



Porf, are you so kind, please, to add the Arabic translation to OP as well?
legendary
Activity: 3752
Merit: 1864
Bitcointalk Profile Link: https://bitcointalksearch.org/user/drbeer-201654
Are you active in your local board?: Russian, Ukrainian
Are you willing to translate pro bono at least once a month?: yes
Link to your portfolio (if you have it):
EARNED merits in the last 120 days:69
legendary
Activity: 1680
Merit: 6524
Fully-fledged Merit Cycler|Spambuster'23|Pie Baker
I have updated the OP with the three translations. After the update, there is only one translation left for fillippone's "2^256 private keys". Keep up!

This is good news! Apparently it was a communication problem from gagux and I am still baffled by the fact he forgot to mention not just 1, but 3 translations he made -- but, anyway, it is very good that he did them. Thanks for updating the OP, Porf and thanks gagux for doing those translations.



The translation of this topic has been done today. So, you could add it now: পোস্ট কোয়ালিটি ভালো করার ক্যাম্পেইন

And some more good news from LB, especially taking into consideration that this was a very complex topic to translate, since it involves not merely the effort of translating but also to bring a personal contribution to the translated post. Great job, LB!

Having this topic translated in Bangla as well, there are only 2 remaining to be translated in this language (the one about joining signature campaigns and the one about SegWit addresses), since LB said he can not translate the topics of fillippone and Husna QA.
hero member
Activity: 462
Merit: 767
Instant cryptocurrency exchange with own reserves!
legendary
Activity: 2002
Merit: 2534
The Alliance Of Bitcointalk Translators - ENG>SPA
Yesterday gagux123 wrote to me and told me the following:


Please, take it into account, because he was worried about this issue after the PM I sent to you last weekend.

I have updated the OP with the three translations. After the update, there is only one translation left for fillippone's "2^256 private keys". Keep up!
legendary
Activity: 3402
Merit: 9199
icarus-cards.eu
i would like to thank @mindrust for his great merit donation Smiley
i almost got a little fright when my notifier bot showed the receipt of your merits Shocked
we are a really great aobt community here, which will translate several good topics into the respective languages this year as well - stay tunded!
full member
Activity: 134
Merit: 94
The Alliance of Bitcointalk Translators - ENG > TR
Pages:
Jump to: